région favorable à la création d'entreprise | région propice à la création d'entreprise | région créatrice d'entreprise | région favorable à l'entrepreneuriat | région entrepreneuriale
40. demeure extrêmement préoccupé par les violents conflits qui font rage en Iraq et en Syrie; condamne sans équivoque les crimes de guerre commis par Bashar al-Assad et par l'EIIL/Da'esh ainsi que ceux commis par d'autres belligérants; condamne également les tentatives de l'EIIL d'exporter son idéologie extrémiste et la violence dans d'autres pays de la région et au-delà; invite instamment tous les pays membres des Nations unies à dénoncer catégoriquement la violence et à défendre en particulier les droits des minorités; estime q ...[+++]ue pour soulager les souffrances et endiguer l'exode massif des Chrétiens et autres populations autochtones de la région, il est nécessaire que les responsables politiques et religieux régionaux se déclarent clairement et sans équivoque en faveur du maintien de leur présence et de leurs droits en tant que citoyens de leurs pays;
40. Remains extremely concerned about the violent conflicts raging in Iraq and Syria; condemns unequivocally the war crimes committed by Bashar al-Assad and by ISIS/Da’esh as well as those by other groups involved in the conflict; condemns furthermore the attempts by ISIS/Da’esh to export their extremist ideology and violence to other countries in the region and beyond; urges all UN member states to clearly speak out against the violence and in particular in favour of the rights of minorities; believes that in order to stem the su ...[+++]ffering and the mass exodus of Christians and other indigenous populations of the region, a clear and unequivocal statement by regional political and religious leaders, in support of their continued presence and full and equal rights as citizens of their countries, is necessary;
3. condamne par ailleurs les tentatives de Daech d'exporter son idéologie extrémiste et totalitaire, ainsi que la violence, dans d'autres pays de la région sans toutefois s'y limiter;
3. Condemns, furthermore, the attempts by ISIS/Da’esh to export their extremist totalitarian ideology and violence to other countries in the region and beyond;
3. condamne par ailleurs les tentatives de Daech d'exporter son idéologie extrémiste et totalitaire, ainsi que la violence, dans d'autres pays de la région sans toutefois s'y limiter;
3. Condemns, furthermore, the attempts by ISIS/Da’esh to export their extremist totalitarian ideology and violence to other countries in the region and beyond;
6. demeure gravement préoccupé par la menace que représente Daech pour les populations d'Iraq et de Syrie et au-delà; dénonce l'idéologie extrémiste de Daech et les atrocités qu'il a commises dans les régions qu'il contrôle, y compris des exécutions sommaires, une violence extrême contre les minorités religieuses et ethniques, l'asservissement brutal des femmes et des filles et le meurtre d'otages;
6. Remains gravely concerned by the threat posed by IS to the populations of Iraq and Syria and beyond; denounces the extremist ideology and the atrocities committed by IS in areas under its control, including summary executions, egregious violence against religious and ethnic minorities, the brutal subjugation of women and girls and the killing of hostages;
Je demande plus spécifiquement aux députés conservateurs de ma région de mettre en avant les intérêts des jeunes et de leur région plutôt que l'idéologie de leur parti, et d'appuyer cette mesure.
In particular, I am asking the Conservative members from my region to set aside their party's ideology and put the interests of young people and their region first by supporting this measure.
Permettez-moi de revenir d'abord sur ce que dit le discours du Trône au sujet de la place du Canada dans le monde. C'est un euphémisme que de dire que nous vivons dans un village planétaire où l'économie, la sécurité, les idées, l'idéologie et même les maladies d'une région peuvent immédiatement avoir une incidence ou être transmises dans une autre région.
It is an understatement that we live in a global village where the economy, the security, the ideas and ideology and even the diseases of any one part of the world can be immediately linked or transmitted to another part.
Fondamentalisme religieux: le fondamentalisme religieux est devenu un problème régional de plus en plus sérieux compte tenu des facteurs suivants: i) la faiblesse des institutions étatiques dans la Corne, qui attire les groupes fondamentalistes dans la région; ii) les griefs engendrés par la pauvreté et les conflits, qui constituent un terreau potentiel pour l'extrémisme et l'activisme religieux et iii) l'influence sur la région de l'idéologie fondamentaliste extrémiste, qui provient en particulier de certaines régions du Moyen-Orien ...[+++]t voisin.
Religious fundamentalism: Religious fundamentalism is becoming an increasingly important regional issue in view of: (i) weak state institutions in the Horn that make the region a target for fundamentalist groups; (ii) grievances wrought by poverty and conflicts that make the region a potential breeding ground for religious extremism and activism; and (iii) the influence on the region of extremist fundamentalist ideology particularly from certain parts of the neighbouring Middle East.
En atteste son incapacité à se libérer de l’idéologie impériale consistant à imposer la rupture, fondée sur l’approche du tsar Pierre Ier au XVIIe siècle vis-à-vis de l’Europe. Cette idéologie l’empêche encore aujourd’hui d’accepter l’indépendance reconquise par les États baltes et leur pleine appartenance à la région de la mer Baltique dans le contexte du développement et de la sécurité.
This is proven by its inability to free itself of imperial thinking, based on Tsar Peter I’s approach to Europe, in the 17th century, of forcing a breach, continuing right up to its inability to accept the independence regained by the Baltic states and their equal membership of the Baltic Sea region within the context of development and security.
Nous, en un mois, nous nous sommes réunis avec les gens du milieu, ceux qui savent ce qui est nécessaire dans la région, ceux qui ont besoin du collège, ceux qui représentent la région, ceux qui agissent non pas par idéologie, mais de façon à créer des emplois et de l'activité économique dans la région.
In one month, we met with local representatives who know that the region needs the college and whose goal is not to promote their ideology but to create jobs and generate economic activity in the region.
Mes paroles vous font sourire, mais je connais l'idéologie du gouvernement actuel, et les Canadiens la connaissent aussi; ils en voient les résultats lorsque les bureaux de poste des régions rurales de l'Alberta ferment leurs portes.
I know you give me a nice smile about that, but I know the ideology of this government. Canadians know the government's ideology and they see it when those post offices close in rural Alberta.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden