Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime d'avis-et-d'avis serait totalement inefficace " (Frans → Engels) :

(5) Avant de décerner un mandat sous le régime du présent article, le juge peut exiger qu’en soient avisées les personnes qui, à son avis, semblent avoir un droit sur les biens visés; il peut aussi les entendre. Le présent paragraphe ne s’applique toutefois pas si le juge est d’avis que le fait de donner cet avis risquerait d’occasionner la disparition des biens visés, une diminution de leur valeur ou leur dissipation de telle façon qu’il serait impossibl ...[+++]

(5) Before issuing a warrant under this section in relation to any property, a judge may require notice to be given to and may hear any person who, in the opinion of the judge, appears to have a valid interest in the property unless the judge is of the opinion that giving such notice before the issuance of the warrant would result in the disappearance, dissipation or reduction in value of the property or otherwise affect the property so that all or a part thereof could not be seized pursuant to the warrant.


Il serait fort possible que j'aborde certains des enjeux dont je viens de parler auprès d'entreprises de télécommunication puisqu'elles se préoccupent vraisemblablement du régime d'avis et de retrait, par exemple, ou du régime d'avis, ainsi que du rôle d'un intermédiaire en présence d'allégation d'infraction sur leur réseau.

It's quite possible that a discussion with telecommunications companies would have implicated some of the issues that I just talked about. Notice and take down, for example, or notice and notice, the role that an intermediary plays where there's an allegation of infringement on their network, is something that is presumably of direct concern to a telecommunications company.


Le régime opposé - "opt-in" - serait totalement inefficace en Europe.

The opposite, an 'Opt-In' regime for Europe, would be entirely ineffective.


À notre avis, un régime d'avis-et-d'avis serait totalement inefficace car, en tant que titulaires du droit d'auteur, nous nous adresserions aux FSI, qui se contenteraient après de transmettre l'information aux contrefacteurs.

Do you think ISPs and search engines are in fact getting a free ride under the bill? We don't feel that the notice and notice has any teeth to it because, as copyright holders, we would go to the ISPs, and then they would inform whoever's violating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime d'avis-et-d'avis serait totalement inefficace ->

Date index: 2021-02-03
w