Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "réfugié tant qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


requérant n'est pas apprécié en tant que membre de la catégorie des réfugiés

applicant not assessed as in refugee class


pas apprécié en tant que membre de la catégorie des réfugiés

not assessed as in refugee class
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons donc l'obligation intrinsèque de coopérer avec les tribunaux et la division de l'arbitrage de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié tant qu'elle fonctionne comme un tribunal.

We therefore have an intrinsic obligation to cooperate with the courts and with the adjudication division of the IRB as long as it exists as a court.


10. demande la mise en place de couloirs humanitaires dans les pays de transit pour les réfugiés (tant dans la région méditerranéenne que dans les Balkans occidentaux), afin de fournir une aide humanitaire et de veiller à la prise en charge des besoins les plus fondamentaux des réfugiés et au respect de leurs droits humains; souligne que la réponse humanitaire à la crise des réfugiés devrait faire partie d'un plan à plus long terme qui comprenne une aide humanitaire aux pays voisins des pays ...[+++]

10. Calls for the establishment of humanitarian corridors throughout the countries of transit for refugees (in both the Mediterranean and the Western Balkans), with the aim of providing humanitarian aid and ensuring that the refugees’ most basic needs are covered and their human rights respected; stresses that the humanitarian response to the refugee crisis should be part of a longer-term plan that includes humanitarian aid support for the countries neighbouring the refugees’ countries of origin, strengthens their early recovery and protection capacities, reinforces the role of UN-rel ...[+++]


Nous examinons le cas, puis décidons d'abord si la personne est un réfugié ou qu'elle est dans une situation ressemblant à celle d'un réfugié et ensuite si elle satisfait aux autres exigences qui s'appliquent aux réfugiés et aux personnes se trouvant dans des situations analogues à celles des réfugiés.

We would take a look at that case and then determine, first, whether that person is a refugee or a person in a refugee-like situation, and then whether they meet the other requirements we apply to refugees and persons in refugee-like situations.


Je me dois de soulever un élément, que notre porte-parole de l'immigration, le député de Burnaby—Douglas, et moi-même avons soulevé à titre d'avertissement: nous allons devoir modifier l'article 193.1 du projet de loi, qui porte sur le statut de réfugié, en vertu duquel une personne serait incapable de réclamer le statut de réfugié tant qu'elle est sur le territoire canadien et qu'elle détient un de ces permis.

The one element I should raise, as was raised as a caution with me by our immigration critic, the member for Burnaby—Douglas, is we will have to amend section 193.1, I believe, of my hon. colleague's bill which deals with the refugee status; that a person would not be able to claim refugee status while they were here on one of these permits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens en particulier à féliciter les autorités égyptiennes, l’Égypte étant le pays non limitrophe qui a fait le plus - et de loin - pour accueillir ces réfugiés, et je voudrais adresser un appel sincère aux autorités égyptiennes pour qu’elles n’empêchent pas l’afflux de ces réfugiés ou qu’elles ne suspendent pas les conditions de leur accueil à leur arrivée.

I should particularly like to commend the Egyptian authorities, which is the non-bordering country that has done by far the most to welcome these refugees, and I should like to make a heartfelt plea to the Egyptian authorities not to prevent these refugees from arriving or to suspend the conditions for hosting them when they arrive.


12. demande aux autorités cambodgiennes de mettre pleinement en œuvre la convention de 1951 relative au statut des réfugiés, tant en ce qui concerne la protection des réfugiés montagnards, en s'abstenant d'une déportation illégale et forcée au Vietnam, que l'octroi du statut de réfugié à l'ethnie des Khmers Kroms fuyant le Vietnam;

12. Calls on the Cambodian authorities to fully implement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees both with regard to the protection of Montagnard refugees, refraining from illegal forced deportation to Vietnam, and to granting refugee status to ethnic Khmer Krom escaping from Vietnam;


12. demande aux autorités cambodgiennes de mettre pleinement en œuvre la convention de 1951 relative au statut des réfugiés, tant en ce qui concerne la protection des réfugiés montagnards, en s'abstenant d'une déportation illégale et forcée au Vietnam, que l'octroi du statut de réfugié à l'ethnie des Khmers Kroms fuyant le Vietnam;

12. Calls on the Cambodian authorities to fully implement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees both with regard to the protection of Montagnard refugees, refraining from illegal forced deportation to Vietnam, and to granting refugee status to ethnic Khmer Krom escaping from Vietnam;


En d'autres mots, si nous estimions que la reconnaissance par les Américains du statut de réfugié posait un problème en ce qui concerne un pays particulier, il nous serait fort possible de dire, tel que je conçois la raison d'être des ententes parallèles, que puisque nous n'avons pas la même opinion du pays particulier, avant d'y refouler quiconque, nous souhaitons, dans l'intérêt des principes d'humanitarisme et d'aide aux réfugiés que nous chérissons, que cette personne vienne au Canada où sa demande sera évaluée par une commission canadien ...[+++]

In other words, if we felt there was a problem with American determination with respect to a particular country, it would be quite possible for us to say, as I understand the general thrust of side agreements, that as we differ with you on country X, then prior to deporting anyone back to country X, we wish to, in the interest of the humanitarian and refugee principles we uphold, have that person or persons come to Canada, have their claim assessed by a Canadian board, and, if they succeed in persuading the appropriate authorities in Canada that they are in fact refugees and are in fact in danger of persecution, we could then ...[+++]


Poul Nielson, commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire, s'est déclaré très préoccupé par la fermeture du camp de réfugiés d'Aki Yurt, en Ingouchie: "la fermeture de ce camp et d'autres fera peser une grave menace humanitaire sur les réfugiés tant que la situation en Tchétchénie ne leur permet pas de rentrer chez eux en toute sécurité".

EU Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Poul Nielson having taken notice of the closure of the Aki Yurt refugee camp in Ingushetia by the Russian authorities said: "I am deeply concerned by the closure of the refugee camp Aki Yurt.


Quoi d’étonnant pour une Europe libérale qui équipe la dictature d’Ankara en hélicoptères de combat, en même tant qu’elle rejette les réfugiés kurdes ?

Is this so surprising for a liberal Europe which arms the Ankara dictatorship with combat helicopters, while at the same time rejecting Kurdish refugees?




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     réfugié tant qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugié tant qu'elle ->

Date index: 2022-02-05
w