Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modes d'approvisionnement et de vente
Réforme de l'approvisionnement
Réforme des achats à l'échelle du gouvernement
Réforme des acquisitions
Réforme du mode d'approvisionnement

Traduction de «réforme du mode d'approvisionnement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réforme de l'approvisionnement [ réforme du mode d'approvisionnement | réforme des acquisitions ]

procurement reform


Réforme des achats à l'échelle du gouvernement [ Réforme de l'approvisionnement à l'échelle du gouvernement ]

Government-wide Procurement Reform


Qui paie les violons choisit la musique : Principes et perspectives d'une réforme du mode de rémunération des médecins au Canada

Paying the Piper and Calling the Tune: Principles and Prospects for Reforming Physician Payment Methods in Canada


modes d'approvisionnement et de vente

patterns of supply and sale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si nous avions un surplus de 50 milliards de dollars, j'appuierais encore une réforme du mode d'approvisionnement, car je nous crois coupables de gaspillage.

If we had a $50-billion surplus, I would still want to reform procurement because I think we are wasteful.


Votre comité, monsieur le président, voudra peut-être encourager le Secrétariat du Conseil du Trésor à tenir compte des questions suivantes au sujet des gros marchés de service dans ses initiatives interministérielles de réforme du mode d'approvisionnement.

Your committee, Mr. Chairman, may wish to encourage the Treasury Board Secretariat to consider the following questions about large service contracts in its interdepartmental initiative to reform procurement.


Je ne peux pas parler directement non plus du projet de gouvernement en ligne et du recours au commerce électronique pour les approvisionnements, mais je travaille pour Travaux publics et services gouvernementaux Canada et pour le Conseil du Trésor à une mesure de réforme touchant les approvisionnements, et je sais qu'il y a un effort global de la part du gouvernement visant à simplifier l'approvisionnement pour que cela facilite la vie des sous-traitants.

I also cannot speak directly about government on-line and using electronic commerce for the procurement process, but I do work with Public Works and Government Services Canada and with Treasury Board on a procurement-related reform measure, and I'm aware that there is an overall effort on the part of the government to streamline procurement to make it easier for contractors.


En effet, contrairement à la réforme visée par la décision La Poste qu’invoquent la République française et France Télécom, la réforme du mode de financement des retraites du personnel fonctionnaire de France Télécom est intervenue à l’aube de l’ouverture au niveau de l’Union des marchés où France Télécom pouvait opérer.

In fact, contrary to the reform as foreseen by the La Poste decision invoked by the French Republic and France Télécom, the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of the civil servant staff of France Télécom occurred on the eve of the opening-up, at Union level, of the markets where France Télécom could operate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, selon la République française, la réforme du mode de financement des retraites de France Télécom et, en particulier, l’imposition du paiement d’une contribution exceptionnelle, n’aurait pas entraîné un coût pour l’État entre 1997 et 2006 mais aurait généré, dans les faits, une recette nette de plus de 9,1 milliards d'EUR pour l’État français, selon les estimations des autorités françaises (52).

In addition, according to the French Republic, the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of France Télécom and, in particular, the imposition of the payment of an exceptional contribution, did not cost the State between 1997 and 2006 but in fact generated net revenue exceeding EUR 9,1 billion for the French State, according to the estimates of the French authorities (52).


Pour la République française, la réforme du mode de financement des retraites des fonctionnaires rattachés à La Poste, introduite en 2006 et inspirée par celle de France Télécom en 1996, serait parfaitement comparable à cette dernière, sur ses aspects essentiels.

For the French Republic, the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of civil servants working for La Poste, introduced in 2006 and inspired by that of France Télécom in 1996, is perfectly comparable with the latter, with regard to the key aspects.


Dans son examen préliminaire de la compatibilité de l’aide avec le marché intérieur, et nonobstant la similarité avec la réforme du mode de financement des retraites de La Poste, la Commission a fait part à la République française des doutes suivants:

In its preliminary analysis of the compatibility of the aid with the internal market, and notwithstanding the similarity with the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of La Poste, the Commission informed the French Republic of the following doubts:


La Commission notait également que la même disposition lui avait permis de conclure que l’aide accordée à La Poste lors de la réforme du mode de financement des retraites de ses fonctionnaires était compatible avec le marché intérieur (33) et que, compte tenu des similarités entre ces deux cas, il semblait approprié en l’espèce d’effectuer une analyse similaire.

The Commission also noted that the same provision had permitted it to conclude that the aid granted to La Poste on the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of its civil servants was compatible with the internal market (33) and that in view of the similarities between these two cases, it seemed appropriate in this case to carry out a similar analysis.


Il prévoit en effet une réforme politique, une réforme parlementaire, une réforme de la fonction publique, une réforme de l'approvisionnement et, enfin, des mesures pour rendre le secteur public plus transparent.

This bill would bring in political reform, parliamentary reform, public sector reform, procurement reform, and finally, measures to make the public sector more open.


J'aimerais aussi vous remercier encore une fois de rappeler au comité le travail que nous effectuons sur l'approvisionnement écologique. La notion d'éco-conditionnalité occupe une place prépondérante dans toutes nos réformes de l'approvisionnement écologique à Travaux publics.

This notion of eco-conditionality is writ large all over our green procurement reforms at public works.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme du mode d'approvisionnement ->

Date index: 2021-07-16
w