Bref, il ne peut être question d’indifférence de la part de la Commission quant au fait qu’un écart de 3% par rapport à l’objectif minimal de 60% de la dette publique est dû à une augmentation des dépenses courantes, à une réduction généralisée des impôts ou à une politique de relance des investissements publics et privés - par exemple dans la recherche, la formation, la requalification des travailleurs âgés qui choisissent de prolonger leur carrière professionnelle -, surtout alors que ces investissements sont reconnus formellement par la Commission elle-même comme objectifs d’intérêt commun.
In other words, the Commission cannot ignore the fact that a discrepancy of 3% with regard to the minimum objective of 60% of government debt is due to an increase in current expenditure, or maybe to tax cuts across the board, or to a policy of boosting public and private investment – for example, in research, in training, in retraining workers of retirement age who wish to continue working – especially considering that such investment is recognised, formally recognised, by the Commission itself as an objective of common interest.