Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
En n'importe quel temps
En tout temps
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Semailles
Temps des semailles
à tout moment
à toute heure
à toute époque
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Traduction de «rédigées à l'époque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


initiative populaire rédigée tendant à la révision de la Constitution

popular initiative requesting a partial revision of the Federal Constitution in specific terms


la partie 9 est rédigée comme suit, a la teneur suivante

read (section 9 -s)


en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 13 juillet 2017, la Commission a adressé un courrier aux autorités polonaises dans lequel elle exprimait ses inquiétudes quant aux propositions législatives en cours sur la réforme du système judiciaire, soulignait l'importance que les autorités polonaises s'abstiennent d'adopter les propositions telles qu'elles étaient rédigées à l'époque, et appelait à la tenue d'un dialogue constructif.

On 13 July 2017, the Commission wrote to the Polish authorities expressing its concerns about the pending legislative proposals on the reform of the judiciary, underlining the importance of refraining from adopting the proposals as they were drafted at that time, and calling for a meaningful dialogue.


Dans deux notes internes rédigées en 2003 par le gouvernement de la Rhénanie-Palatinat, la position défendue par les auteurs est que la coopération entre les aéroports de Zweibrücken et de Sarrebruck n'était pas possible/souhaitable à l'époque.

In two internal notes of the Rhineland-Palatinate government written in 2003, the position defended by the authors is that cooperation between Zweibrücken and Saarbrücken Airports was not possible/advisable at that time.


De plus, nous avons dans nos dossiers une lettre rédigée en 1996 par le ministre de l'époque, qui indique que les règles relatives à la concentration n'étaient pas appliquées à l'époque.

As well, we have on file a letter from 1996 the deputy minister of the day, and it says, in fact, that the rules on concentration were not being applied.


On ne saurait accepter que les États se réfèrent à des règles désuètes, rédigées à une autre époque technologique, pour encadrer des programmes modernes de surveillance».

It cannot be that States rely on outdated rules, drafted in a different technological age, to frame modern surveillance programmes".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement au NPD, le gouvernement n'a pas sorti ses cibles et ses données de nulle part juste parce que les chiffres avaient de quoi impressionner les Canadiens et assurer quelques votes de plus. Notre gouvernement prends ses responsabilités au sérieux et dit la vérité aux Canadiens; c'est pourquoi nous avons adopté une approche qui permettra de rétablir le leadership du Canada face à la plus importante menace environnementale mondiale de notre époque, sans compromettre notre économie et sans hypothéquer l'avenir économique de nos enfants en les laissant payer pour l'indécision, les mesures législatives mal ...[+++]

As a government that takes responsibility seriously and speaks the truth to Canadians, we designed an approach that would restore Canada's leadership on this most important global environmental issue of our time without crippling our economy or mortgaging the economic future of our children to pay for indecision, poorly written legislation and inaction of the past.


En décembre 2005, la décision du Parlement de rejeter les conclusions rédigées par le Conseil a à l’époque établi une bonne base pour la poursuite des négociations.

Parliament’s decision to reject the conclusions drawn by the Council in December 2005 at the time established a good basis for further talks.


Je vais peut-être demander l'impossible, mais j'aurais souhaité que le délai de réponse à nos questions fût plus court, de telle sorte que la réponse à ma question aurait été rédigée par la présidence espagnole, laquelle était, à l'époque, responsable du Conseil européen de Séville.

I might be asking the impossible, but I would have liked the period for responding to our questions to be shorter, so that the Spanish Presidency could have replied to my question, as it, in its time, was responsible for the Seville European Council.


Au cours de ses vérifications, la Commission a obtenu une note concernant la réunion du 14 mars 1995 rédigée à la même époque par Starpipe (annexe 101), accompagnée d'un tableau exposant les contrats et les projets pour 1995 (annexe 102) et la façon dont ils devaient être attribués; elle a obtenu de Pan-Isovit un tableau pratiquement identique (annexe 103).

During the investigation the Commission obtained both Starpipe's contemporaneous note of the meeting of 14 March 1995 (Appendix 101), together with a table setting out contracts and projects for 1995 (Appendix 102) and how they were to be allocated and, from Pan-Isovit a virtually identical table (Appendix 103).


Tout en reconnaissant que le rôle des femmes avait changé depuis la rédaction de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, la cour a déclaré qu'il fallait interpréter la loi à la lumière de l'époque où elle avait été rédigée.

While acknowledging that the role of women had changed since the BNA Act was written, the court said that the act was to be interpreted in light of the times in which it was written.


Ma question est donc la suivante: pourquoi a-t-on nié à un premier ministre conservateur, ou à d'autres Canadiens, à l'époque, le droit à la présomption d'innocence dans une lettre rédigée sur le papier à en-tête du ministère de la Justice, qui avait donc l'aval de ce ministère?

The question is: Why was the presumption of innocence denied a Conservative prime minister and the other Canadians at that time and sanctioned by the Department of Justice in a letter under its own letterhead?


w