Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récipiendaire d'assurance-chômage parce » (Français → Anglais) :

On aurait pu discuter du programme d'assurance-emploi, je dirais même «ledit programme d'assurance-emploi», puisque c'est un euphémisme pour le programme d'assurance-chômage, parce que c'est véritablement le programme d'assurance-chômage dont on discute.

We could have discussed the employment insurance program, I would even say the “so-called employment insurance program”, since it is a euphemism for the unemployment insurance program, and we are in fact debating the unemployment insurance program.


Ces moyens sont les suivants: un pelletage en règle des problèmes de déficit du gouvernement fédéral dans la cour des provinces, un pelletage en règle aussi de ces problèmes de finances publiques fédérales dans le fonds d'assurance-chômage, parce qu'on retranche, année après année, des milliards du fonds d'assurance-chômage pour régler le problème des finances publiques, et aussi les coupures sur le dos des plus démunis de la société, c'est-à-dire au budget de transferts pour l'aide sociale et pour l'enseignement postsecondaire.

Those means include a downright offloading of the federal government's deficit problems onto the provinces, and also a downright offloading of the federal public financing problems for the unemployment insurance account, because year after year billions of dollars are taken off the UI account in order to address the public finance problem, and also budget cuts made at the expense of the neediest members of society, that is cuts in the transfer payments for social assistance and post-secondary education.


Quand je dis effet économique, l'argent en moins que des prestataires d'assurance-chômage vont avoir, parce qu'ils n'auront pas accès à l'assurance-chômage, parce qu'ils auront moins de semaines, parce qu'ils auront des bénéfices moins grands, cet argent en moins, c'est de l'argent de moins qui va circuler au Québec, qui va circuler dans les provinces Atlantiques, qui va permettre de payer les loyers, qui va permettre de payer l'épicerie, qui va permet ...[+++]

I am talking about the economic impact because claimants will receive less, because they will not have access to unemployment insurance, because they will not have accumulated as many weeks of work, because benefits will be lower. This reduction means less money circulating in Quebec and in the Atlantic provinces, money that would pay rent and buy groceries and other necessities.


Il est sans doute infiniment plus facile - et je ne sais trop comment exprimer cela -, de travailler avec le récipiendaire d'assurance-chômage parce que celui-ci est motivé.

The unemployment insurance recipient is probably - and, I do not know how to say this - infinitely easier to work with because of the motivation.


On pourrait parler aussi du surplus accumulé de la caisse d'assurance-chômage, parce que pour moi, il ne s'agit pas d'assurance-emploi, c'est de l'assurance-chômage.

We could also mention the accumulated surplus in the unemployment insurance fund, because as far as I am concerned, this is not employment insurance, but unemployment insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récipiendaire d'assurance-chômage parce ->

Date index: 2023-10-14
w