Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récente puisqu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a donc été créée après le fonds et après la société d'État. Elle est toujours relativement récente, puisqu'elle n'a que quatre ans.

We're relatively recent still, only four years old.


L'IEM est une organisation relativement récente puisqu'elle n'a été fondée qu'en 1987 mais, chacun de leur côté, nombre de nos membres s'occupent, depuis des décennies, de questions qui vous intéressent.

While IEM is a fairly new organization, having been in existence only since 1987, individually many of our members have been involved in the issues concerned here today for decades.


H. considérant que ces affaires s'ajoutent à des dizaines d'autres, qui concernent des militants politiques, des défenseurs des droits, des journalistes, des bloggeurs et des militants actifs sur les médias sociaux, emprisonnés par les autorités au cours des deux dernières années, sous les mêmes chefs d'accusation forgés de toutes pièces, tels que le hooliganisme, la détention de stupéfiants, l'évasion fiscale, voire la trahison; considérant que la récente vague d'arrestations a eu d'importantes répercussions, puisqu'elle a poussé un ce ...[+++]

H. whereas these cases are following in the wake of dozens of others affecting political activists, rights defenders, journalists, bloggers and social media activists, whom the authorities have imprisoned in the past two years on similarly trumped-up charges, including hooliganism, drug possession, tax evasion, and even treason; whereas the recent wave of arrests has had a severe ripple effect, compelling a number of well-known activists to flee the country or go into hiding;


H. considérant que ces affaires s'ajoutent à des dizaines d'autres, qui concernent des militants politiques, des défenseurs des droits, des journalistes, des bloggeurs et des militants actifs sur les médias sociaux, emprisonnés par les autorités au cours des deux dernières années, sous les mêmes chefs d'accusation forgés de toutes pièces, tels que le hooliganisme, la détention de stupéfiants, l'évasion fiscale, voire la trahison; considérant que la récente vague d'arrestations a eu d'importantes répercussions, puisqu'elle a poussé un ce ...[+++]

H. whereas these cases are following in the wake of dozens of others affecting political activists, rights defenders, journalists, bloggers and social media activists, whom the authorities have imprisoned in the past two years on similarly trumped-up charges, including hooliganism, drug possession, tax evasion, and even treason; whereas the recent wave of arrests has had a severe ripple effect, compelling a number of well-known activists to flee the country or go into hiding;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que les inondations de grande ampleur dues à la dégradation des sols sont un problème environnemental planétaire puisqu'elles frappent non seulement l'Europe, mais aussi le reste du monde, comme l'ont montré les récentes inondations en Inde;

I. whereas widespread flooding caused by soil degradation is a global environmental concern since it affects not only Europe but also the rest of the world, as the recent floods in India have shown;


Cette loi, qui est récente, puisqu'elle remonte à 2003, stipule très clairement que la Commission canadienne des droits de la personne peut intervenir pour appuyer l'employé, prendre officiellement position à l'égard du grief et même appuyer le versement d'une indemnisation et la réinstallation de l'employé en lui accordant les dépens, notamment.

This act, which is recent — 2003 — provides very clearly that the Canadian Human Rights Commission can intervene in support of the employee, take a formal stand in the grievance and even support compensation and reinstallation of the employee with expenses and so on.


Le même phénomène s'observe dans les nouveaux États membres, où elle est toutefois d'implantation plus récente, puisqu'elle remonte à la seconde moitié des années 90.

Despite being relatively recent, the same scenario has been developing in the new Member States since the second half of the 1990s.


11. est convaincu que les dégâts causés par les récents événements prouvent d'autant plus que des mesures d'atténuation des risques sont beaucoup moins coûteuses que les conséquences du réchauffement mondial; note également que de nombreuses politiques nécessaires à la lutte contre les changements climatiques néfastes sont avantageuses pour tous, puisqu'elles permettent de réduire la dépendance en carburants, d'améliorer la qualité de l'air et de réaliser des économies;

11. Believes that the damage caused by recent events further emphasises that mitigation will be much less costly than the consequences of global warming; recognises also that many of the policies required to stop dangerous climate change will offer win-win situations in terms of reducing oil dependency, improving air quality and generating savings;


Une étude assez récente, puisqu’elle remonte à 1990, fait état de la sexualité en dehors du mariage ou de la cohabitation au cours de l’année écoulée. Les pourcentages enregistrés sont de 11 p. 100 pour les maris, de 9 p. 100 pour les femmes mariées, de 25 p. 100 pour les hommes qui cohabitent, de 22 p. 100 pour les femmes qui cohabitent, de 79 p. 100 pour les conjoints gais et de 19 p. 100 pour les conjointes lesbiennes.

A study as recently as 1990, looking at the incidence of sexuality outside marriage or cohabitation in the past year, had husbands 11%, wives 9%, male cohabitants 25%, female cohabitants 22%, gay male unions 79%, lesbian unions 19%.


Le Dr Conn: Il s'agit d'une organisation relativement récente, puisqu'elle a été créée en avril 2002.

Dr. Conn: It is a relatively new organization. We were born in April 2002.




Anderen hebben gezocht naar : récente puisqu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récente puisqu'elle ->

Date index: 2025-05-07
w