Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité je félicite aussi notre " (Frans → Engels) :

Je lève mon chapeau à l'excellente équipe du Collège du Yukon et au gouvernement territorial, qui ont collaboré de près avec nous pour faire de ce rêve une réalité. Je félicite aussi notre gouvernement, qui a su tenir compte des enjeux prioritaires de ce territoire et en faire l'une des priorités de son budget.

My hat is off to the great folks at the Yukon College and the Yukon government, who have worked in close partnership with us to ensure this becomes a reality and to our government for recognizing those priorities of the territory by making this a specific budgetary priority.


Pour que notre vision de marché unique numérique devienne réalité, il faut aussi que l’UE relève rapidement un certain nombre d’autres défis, et notamment l’optimisation de l’utilisation du spectre dans le marché unique et la poursuite de la réflexion sur la nécessité d’adapter encore sa législation sur les télécommunications et le droit d’auteur.

To reach our vision of the digital Single Market, the EU must address swiftly a number of further issues, including the best use of spectrum in the Single Market and pursuing a reflection on the need to further adapt the EU telecommunications law and copyright law.


Je félicite aussi notre rapporteur, Mme Petersen, pour son travail, et je lui souhaite bonne chance, à présent qu’elle quitte notre Parlement.

My congratulations also to our rapporteur, Mrs Petersen, on her work and my best wishes to her for the future now that she is leaving our Parliament.


Je félicite aussi notre rapporteur, Mme Petersen, pour son travail, et je lui souhaite bonne chance, à présent qu’elle quitte notre Parlement.

My congratulations also to our rapporteur, Mrs Petersen, on her work and my best wishes to her for the future now that she is leaving our Parliament.


Je félicite aussi notre gouvernement et, en tant que président du groupe des Parlementaires canadiens pour une action mondiale, je m'associe à six autres priorités de l'Initiative des puissances moyennes, qui s'inscrivent de façon particulièrement convaincante dans le nouveau contexte stratégique de l'après guerre froide et de l'après 11 septembre. Les voici: la réduction des armes stratégiques conformément aux engagements pris dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; le contrôle des défenses antimissiles et la prévention de la prolifération des missiles; la réduction et l'élimination ...[+++]

I wish to join in the commendation of our government and to associate myself, as chair of the Canadian Parliamentarians for Global Action, with six other MPI priorities which are particularly compelling in the new strategic context of post-cold war and post-September 11, including: strategic arms reduction in accordance with NPT commitments; control of missile defences and preventing missile proliferation; reduction and elimination of non-strategic and tactical nuclear weapons; the non-use of nuclear weapons and the commitment of middle power countries like Canada to refuse to support first use of nuclear weapons in security policies; ban on nuclear testing, includi ...[+++]


Je félicite aussi le ministre des Finances et le premier ministre qui ont maintenu leur engagement pris il y a longtemps envers les personnes âgées de notre pays: 2,7 milliards de dollars sur cinq ans.

I also want to commend the Minister of Finance and the Prime Minister who have continued their longstanding commitment to seniors in this country: $2.7 billion over five years.


Je félicite aussi notre Président, qui a organisé la cérémonie de ce matin.

I would also congratulate our Speaker, who organized the ceremonies which took place this morning.


Je félicite aussi les autres sénateurs qui ont participé à cette partie très importante de notre programme parlementaire.

I also commend other honourable senators who have participated in this very important part of our parliamentary agenda.


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions ...[+++]

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.


Avant tout, j’aimerais féliciter M. Marinho pour son travail et dire combien la lutte contre les crimes économiques mérite non seulement notre soutien, mais aussi notre vigilance.

Allow me to start by congratulating Mr Marinho on his work and to say that, although we need to support efforts to combat financial crime, we also need to be careful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité je félicite aussi notre ->

Date index: 2022-10-23
w