Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
E 479 b

Vertaling van "réagi s'il avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


E 479 b | huile de soja oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras

E 479 b | thermally oxidised soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids


E 479 b | huile de soya oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras

E 479 b | thermally oxidised soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’époque, la France avait réagi comme s’il n’y avait aucun problème et que les nuages radioactifs allaient, on ne sait comment, contourner son territoire.

At the time, France acted as if there was no problem and the radioactive clouds would somehow take a detour around its territory.


Toutefois, comment aurait-on réagi s'il avait fallu demander à un sénateur de comparaître devant cette assemblée afin d'expliquer des accusations émanant des médias qui avaint amplifié la question et laissé entendre qu'il y avait une foule d'autres secrets, juteux ou pas, dont le public aurait aimé prendre connaissance dans une tribune publique?

However, how would it have felt to call upon a senator to appear before the Senate to explain and answer to charges that originated in the media — a media that magnified the issue and led us to believe that there were many other secrets, juicy or not, that the public wished to have aired in a public forum?


Monsieur Verheul, vous avez signalé que l'Union européenne n'avait aucunement réagi lorsqu'il avait été question qu'elle réduise son soutien interne.

Steve, you mentioned the lack of response from the European Union with regard to any movement on their behalf to reduce domestic support.


Il m'a dit qu'en 1974 la Turquie avait envahi Chypre et Washington n'a pas réagi; en 1982 Israël a envahi le Liban et Washington n'a pas réagi; pourquoi Washington a réagi cette fois-ci contre l'invasion du Koweït par l'Iraq?

I said, in 1974 Turkey invaded Cyprus and there was no reaction from Washington; in 1982 Israel invaded Lebanon, and there was no reaction from Washington; why is it that now we have a reaction against the Iraqi invasion of Kuwait?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. constate que certaines réglementations ont engendré des dérives et que la Commission a réagi tardivement aux alertes données par la Cour des comptes, et cite à cet effet l'aide à la culture du lin, dont, déjà en 1992 , la Cour des comptes avait recommandé à la Commission d'éviter toute stimulation additionnelle de la production textile, car, déjà à cette époque, il y avait "une production excédentaire qui ne trouvait pas preneur" ; déplore la façon dont la Commission et les États membres ont réagi à cette situation et le temps qu ...[+++]

67. Notes that some rules have produced unwanted effects and that the Commission responded late to the Court of Auditors' warnings, and cites in this connection aid for fibre flax growing, in respect of which the Court of Auditors recommended as long ago as 1992 that the Commission avoid any further encouragement of fibre flax production, since there was already "a production surplus for which no buyer could be found" ; deplores the way the Commission and the Member States reacted to the situation and the length of time; notes that Council and Parliament have in some cases obstructed proposals by the Commission to improve CAP legislati ...[+++]


67. constate que certaines réglementations ont engendré des dérives et que la Commission a réagi tardivement aux alertes données par la Cour des comptes, et cite à cet effet l'aide à la culture du lin, dont, déjà en 1992 , la Cour des comptes avait recommandé à la Commission d'éviter toute stimulation additionnelle de la production textile, car, déjà à cette époque, il y avait "une production excédentaire qui ne trouvait pas preneur" ; déplore la façon dont la Commission et les États membres ont réagi à cette situation et le temps qu ...[+++]

67. Notes that some rules have produced unwanted effects and that the Commission responded late to the Court of Auditors' warnings, and cites in this connection aid for fibre flax growing, in respect of which the Court of Auditors recommended as long ago as 1992 that the Commission avoid any further encouragement of fibre flax production, since there was already "a production surplus for which no buyer could be found" ; deplores the way the Commission and the Member States reacted to the situation and the length of time; notes that Council and Parliament have in some cases obstructed proposals by the Commission to improve CAP legislati ...[+++]


Madame la Présidente du Conseil, vous avez été bien aimable dans vos formulations, tout à l’heure, en disant que le Conseil avait réagi de façon unanime.

Madam President-in-Office, you were too generous in your comments just now when you said that the Council had in fact responded consistently.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais faire une brève déclaration personnelle. Je n'avais aucunement l'intention de soupçonner le commissaire de mentir en disant qu'il n'avait pas reçu le document. Mais le bruit courait, dans l'opinion publique tchèque, que cette étude vous avait été envoyée et que vous n'aviez pas réagi jusqu'ici.

– (DE) Mr President, I would just like to say on a personal note that it was the furthest thing from my mind to suggest that the Commissioner had not received the paper and had lied, although it was stated publicly in the Czech Republic that this study had been sent to you and that you had not yet responded.


Le Commissaire a rappelé qu'une étude identique avait été réalisée en 1988 et que la Commission avait réagi en publiant une recommandation le 14 février 1990 concernant la transparence des conditions bancaires applicables aux transactions financières transfrontalières".

Mr Van Miert referred to an identical study carried out in 1988, to which the Commission had responded by publishing a recommendation on 14 February 1990 on transparency of banking operations in respect of transfrontier financial transactions".


L’Union avait réagi à ce propos dès 2000 avec la stratégie de Lisbonne. Elle avait pour objectif de faire de l’Europe avant 2010 la région économique du monde la plus compétitive fondée sur la connaissance.

The EU reacted to this as long ago as 2000 with the Lisbon Strategy, which was aimed at making Europe, by 2010, the most competitive knowledge-based society in the world.




Anderen hebben gezocht naar : e     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     réagi s'il avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagi s'il avait ->

Date index: 2025-04-17
w