Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement sur les quais de l'État
Règlement sur les quais de l'État et les ports publics

Vertaling van "règlement sur les quais de l'État et les ports publics " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur les quais de l'État et les ports publics

Government Wharves and the Public Harbour Regulations


Décret de remise de certains droits payables en vertu du Règlement sur les quais de l'État

Remission of Charges under the Government Wharves Regulations Order


Règlement sur les quais de l'État

Government Wharves Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l’article 6 du règlement (CE) no 1005/2008, lorsque le capitaine d’un navire de pêche transportant du poisson visé à l’article 22 du présent règlement a l’intention de faire escale dans un port, le capitaine du navire ou son représentant le notifie aux autorités compétentes de l’État membre du port dont il souhaite utiliser les installations, au plus tard trois jours ouvrables avant la date d’arrivée prévue.

In accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1005/2008, when the master of a fishing vessel carrying fish referred to in Article 22 of this Regulation intends to call into a port, the master of the vessel, or his representative, shall notify the competent authorities of the Member State of the port he wishes to use no later than 3 working days before the estimated time of arrival.


2. Par dérogation à l'article 1 du règlement (CE) n°1010/2009 de la Commission , les capitaines de navires de pêche de pays tiers détenant à bord des stocks de poisson soumis aux dispositions de l'article 3 du présent règlement notifient aux autorités compétentes de l'État membre du port qu'ils souhaitent utiliser les informations mentionnées à l’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1005/2008, deux heu ...[+++]

2. By way of derogation from Article 1 of Commission Regulation (EC) No 1010/2009 , masters of third country fishing vessels retaining on board fish stocks subject to Article 3 of this Regulation shall notify the competent authorities of the Member State whose port they wish to use of the information listed in Article 6(1) of Regulation (EC) No 1005/2008 two hours before entering into port.


Le règlement (CE) no 1085/2006 du Conseil (4) établit un instrument d'aide de préadhésion (IAP), le règlement (CE) no 1638/2006 du Parlement européen et du Conseil (5) institue un instrument européen de voisinage et de partenariat, le règlement (CE) no 1905/2006 du Parlement européen et du Conseil (6) porte établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement, le règlement (CE) no 1934/2006 du Conseil (7) porte établissement d'un instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à ...[+++]

Council Regulation (EC) No 1085/2006 (4) established an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA), Regulation (EC) No 1638/2006 of the European Parliament and of the Council (5) established a European Neighbourhood and Partnership Instrument, Regulation (EC) No 1905/2006 of the European Parliament and of the Council (6) established a financing instrument for development cooperation, Council Regulation (EC) No 1934/2006 (7) established a financing instrument for cooperation with industrialised and other high-income countries and territories and the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States and the European Community and its Member States, signed in Cotonou on 23 June 2000 (8) (the ACP ...[+++]


1. Les États membres prennent les mesures qui conviennent pour que leurs pilotes qui sont chargés de la mise à quai des navires dans un port ou qui sont engagés sur des navires en transit dans un État membre ou faisant route vers un port situé dans un État membre informent immédiatement les autorités compétentes de l'État du port ou de l'État côtier, selon le cas, des anomalies manifestes é ...[+++]

1. Member States shall take appropriate measures to ensure that their pilots engaged on the berthing or unberthing of ships or engaged on ships bound for a port or in transit within a Member State immediately inform the competent authority of the port State or the coastal State, as appropriate, whenever they learn in the course of their normal duties that there are apparent anomalies which may prejudice the safe navigation of the s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsqu'un navire, relevant des prescriptions des mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime de la convention SOLAS et du code ISPS ou de celles de l'article 3 du présent règlement, annonce son intention d'entrer dans un port d'un État membre, l'autorité de sûreté maritime compétente de cet État membre exige la fourniture des renseignements prévus au paragraphe 2.1 de la règle 9 ...[+++]

1. When a ship which is subject to the requirements of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and of the ISPS Code or of Article 3 of this Regulation announces its intention to enter a port of a Member State, the competent authority for maritime security of that Member State shall require that the information referred to in paragraph 2.1 of regulation 9 (Ships intending to enter a port of another Contracting Government) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention be p ...[+++]


1. Lorsqu'un navire, soumis aux prescriptions des mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime de la convention SOLAS et du code ISPS ou de celles de l'article 3 du présent règlement, annonce son intention d'entrer dans un port d'un État membre, l'autorité de sûreté maritime compé ...[+++]

1. When a ship which is subject to the requirements of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and of the ISPS Code or of Article 3 of this Regulation announces its intention to enter a port of a Member State, the competent authority for maritime security of that Member State shall require that the information referred to in paragraph 2.1 of regulation 9 (Ships intending to enter a port of another Contracting Government) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention be p ...[+++]


1. Lorsqu’un navire, objet des prescriptions des mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime de la Convention SOLAS et du Code ISPS ou de celles de l’article 3 du présent règlement, annonce son intention d’entrer dans un port d’un État membre, l’autorité de sûreté compétente du port de cet État membre exige la fourniture des renseignements prévus au paragraphe 2.1 de la règle 9 (nav ...[+++]

1. When a ship which is subject to the requirements of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and of the ISPS Code or of Article 3 of this Regulation announces its intention to enter a port of a Member State, the competent authority for port security of that Member State shall require that the information referred to in paragraph 2.1 of Regulation 9 (Ships intending to enter a port of another Contracting Government) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention be provi ...[+++]


1. Lorsqu’un navire, objet des prescriptions des mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime de la Convention SOLAS et du Code ISPS ou de celles de l’article 3 du présent règlement, annonce son intention d’entrer dans un port d’un Etat membre, l’autorité de sûreté compétente du port de cet Etat membre exige la fourniture des renseignements prévus au paragraphe 2.1 de la règle 9 (nav ...[+++]

When a ship which is subject to the requirements of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and of the ISPS Code or of Article 3 of this Regulation announces its intention to enter a port of a Member State, the competent authority for port security of that Member State shall require that the information referred to in paragraph 2.1 of Regulation 9 (Ships intending to enter a port of another Contracting Government) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention be provided ...[+++]


Lorsque, dans un État membre d'accueil, le port du titre professionnel concernant l'une des activités visées à l'article 1er est réglementé, les ressortissants des autres États membres, qui remplissent les conditions prévues aux articles 2 et 4, portent le titre professionnel de l'État membre d'accueil qui, dans cet État, correspond à ces conditions de formation, et font usage de son abréviation.

Where in a host Member State the use of the professional title relating to one of the activities referred to in Article 1 is subject to rules, nationals of other Member States who fulfil the conditions laid down in Articles 2 and 4 shall use the professional title of the host Member State which, in that State, corresponds to those conditions of qualification, and shall use the abbreviated title.


LORSQUE , DANS UN ETAT MEMBRE D'ACCUEIL , LE PORT DU TITRE PROFESSIONNEL CONCERNANT L'UNE DES ACTIVITES VISEES A L'ARTICLE 1ER EST REGLEMENTE , LES RESSORTISSANTS DES AUTRES ETATS MEMBRES , QUI REMPLISSENT LES CONDITIONS PREVUES A L'ARTICLE 2 ET A L'ARTICLE 9 PARAGRAPHE 1 , PORTENT LE TITRE PROFESSIONNEL DE L'ETAT MEMBRE D'ACCUEIL QUI , DANS CET ETAT , CORRESPOND A CES CONDITIONS DE FORMATION , ET FONT USAGE DE SON ABREVIATION .

WHERE IN HOST MEMBER STATE THE USE OF THE PROFESSIONAL TITLE RELATING TO ONE OF THE ACTIVITIES REFERRED TO IN ARTICLE 1 IS SUBJECT TO RULES , NATIONALS OF OTHER MEMBER STATES WHO FULFIL THE CONDITIONS LAID DOWN IN ARTICLE 2 AND ARTICLE 9 ( 1 ) SHALL USE THE PROFESSIONAL TITLE OF THE HOST MEMBER STATE WHICH , IN THAT STATE , CORRESPONDS TO THOSE CONDITIONS OF QUALIFICATION AND SHALL USE THE ABBREVIATED TITLE .




Anderen hebben gezocht naar : règlement sur les quais de l'État et les ports publics     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement sur les quais de l'État et les ports publics ->

Date index: 2021-11-08
w