Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat d'autorisation de station d'inspection
Secteur Autorisations et inspections

Vertaling van "russie d'autoriser l'inspection " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Secteur Autorisations et inspections

Permits and Inspections Department


Militaires autorisés à réclamer les clés et à inspecter les installations réservées aux munitions

Personnel Authorized to Draw Ammunition Keys and Inspect Ammunition Spaces


Décret autorisant l'Agence canadienne d'inspection des aliments à prescrire des frais

Order Authorizing the Canadian Food Inspection Agency to Prescribe Fees


Certificat d'autorisation de station d'inspection

Authorization inspection station certificate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, les Nations unies et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à destination du Donbass, afin de dissiper les doutes sur leurs cargaisons;

22. Calls for further humanitarian aid and assistance to conflict-affected populations; recalls that the delivery of humanitarian aid to eastern Ukraine must be carried out in full compliance with international humanitarian law and the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, and in close coordination with the Government of Ukraine, the UN and the ICRC; calls on Russia to permit the international inspection of humanitarian convoys for Donbas in order to elude doubts about their cargos;


22. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, les Nations unies et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à destination du Donbass, afin de dissiper les doutes sur leurs cargaisons;

22. Calls for further humanitarian aid and assistance to conflict-affected populations; recalls that the delivery of humanitarian aid to eastern Ukraine must be carried out in full compliance with international humanitarian law and the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, and in close coordination with the Government of Ukraine, the UN and the ICRC; calls on Russia to permit the international inspection of humanitarian convoys for Donbas in order to elude doubts about their cargos;


2. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, l'ONU et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à destination du Donbass, afin de dissiper les doutes sur leurs cargaisons;

2. Calls for further humanitarian aid and assistance to conflict-affected populations; recalls that the delivery of humanitarian aid to eastern Ukraine must be carried out in full compliance with international humanitarian law and the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, and in close coordination with the Government of Ukraine, the UN and the International Committee of the Red Cross (ICRC); calls on Russia to permit the international inspection of humanitarian convoys for Donbas in order to elude doubts about their cargos;


21. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, les Nations unies et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à destination du Donbass, afin de dissiper les doutes sur leurs cargaisons;

21. Calls for further humanitarian aid and assistance to conflict-affected populations; recalls that the delivery of humanitarian aid to eastern Ukraine must be carried out in full compliance with international humanitarian law and the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, and in close coordination with the Government of Ukraine, the UN and the ICRC; calls on Russia to permit the international inspection of humanitarian convoys for Donbas in order to elude doubts about their cargos;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Par dérogation aux dispositions de l’article 6, le transit routier ou ferroviaire par l’Union européenne de lots acheminés en provenance ou à destination de la Russie, directement ou via un autre pays tiers, est autorisé entre les postes d’inspection frontaliers de Lettonie, de Lituanie et de Pologne mentionnés dans la décision 2009/821/CE de la Commission , lorsque les conditions suivantes sont remplies:

1. By way of derogation from Article 6, the transit by road or by rail through the European Union, between designated border inspection posts in Latvia, Lithuania and Poland listed in Commission Decision 2009/821/EC , of consignments coming from and destined to Russia directly or via another third country shall be authorised provided that the following conditions are complied with:


1. Par dérogation à l’article 16, le transit routier ou ferroviaire par l’Union, entre les postes d’inspection frontaliers lettons, lituaniens et polonais désignés, énumérés dans la décision 2009/821/CE de la Commission (20), de lots en provenance et à destination de Russie, directement ou via un autre pays tiers, est autorisé si les conditions suivantes sont remplies:

1. By way of derogation from Article 16 the transit by road or by rail through the Union, between the designated border inspection posts in Latvia, Lithuania and Poland listed in Commission Decision 2009/821/EC (20), of consignments coming from and destined to Russia directly or via another third country shall be authorised provided that the following conditions are complied with:


1. Par dérogation à l’article 4, paragraphe 4, le transit par route ou par chemin de fer de lots de viandes, de viandes hachées et de viandes séparées mécaniquement de volailles, y compris les ratites, et de gibier à plumes sauvage, d’œufs et d’ovoproduits et d’œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés, qui sont acheminés en provenance ou à destination de la Russie, directement ou par un autre pays tiers, est autorisé entre les postes d’inspection frontaliers de Lett ...[+++]

1. By way of derogation from Article 4(4), transit by road or by rail shall be authorised between the border inspection posts in Latvia, Lithuania and Poland listed in the Annex to Commission Decision 2001/881/EC (20), of consignments of meat, minced meat and mechanically separated meat of poultry including ratites and wild game-birds, eggs and egg products and specified pathogen-free eggs coming from and bound for Russia, directly or via another third country, where the f ...[+++]


1. Par dérogation à l’article 19, les États membres autorisent le transit dans la Communauté, par route ou par chemin de fer, entre les postes d’inspection frontaliers de Lettonie, de Lituanie et de Pologne désignés conformément à la décision 2001/881/CE de la Commission (28), de lots de viandes, de viandes hachées et de viandes séparées mécaniquement de volaille, de ratite et de gibier à plumes sauvage, d’œufs et d’ovoproduits et d’œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés qui sont acheminés en provenance ou à destinat ...[+++]

1. By way of derogation from Article 19, the Member States shall authorise transit by road or by rail through the Community, between border inspection posts in Latvia, Lithuania and Poland designated in accordance with Commission Decision 2001/881/EC (28), of consignments of meat minced meat and mechanically separated meat of poultry, ratites and wild game-birds, eggs and egg products and specified pathogen-free eggs coming from and bound for Russia directly ...[+++]


1. Par dérogation à l'article 12 bis, les États membres autorisent le transit routier ou ferroviaire par la Communauté, entre certains postes d'inspection frontaliers de la Communauté, énumérés à l'annexe IV, de lots en provenance de Russie ou destinés à la Russie, directement ou par un autre pays tiers, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

1. By way of derogation from Article 12a, Member States shall authorise the transit by road or by rail through the Community, between the designated Community border inspection posts listed in Annex IV, of consignments coming from and destined to Russia directly or via another third country provided that the following conditions are met:


La Commission entrevoit-elle des problèmes liés à la mission d’inspection précitée et va-t-elle autoriser l’importation de viande de renne en provenance de Russie ?

Does the Commission see any problems with regard to the aforementioned inspection mission, and will it authorise imports of reindeer meat from Russia?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie d'autoriser l'inspection ->

Date index: 2021-02-08
w