Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Membre des forces armées
Militaire
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées

Vertaling van "ruiné l'armée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army








lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, en fait, tout ce qui se passe c'est que nos chars tombent en ruines parce que nous n'avons pas d'argent à dépenser pour eux ou parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'en acheter quelques nouveaux, et si le gouvernement ne reconnaît pas que cela signifie que les Forces armées canadiennes ne peuvent pas être déployées au premier échelon des troupes au sol qui partiront au Kosovo au cours des prochaines semaines, alors il y a un danger.

If indeed all that's happening is that our tanks are falling apart because we don't have any money to spend on them or we can't afford to buy some new ones and the government doesn't recognize that this means that the Canadian Forces cannot be deployed in the first echelon of the ground troops that will go into Kosovo in the next few weeks, then that's a danger.


L'Europe de Bruxelles, loin de renforcer la France, comme le prétendent l'UMP et le PS, l'affaiblit dans tous les domaines: économique, avec la destruction de notre paysannerie, la ruine et la délocalisation de nos industries; militaire, avec le démantèlement de notre armée, appelée à se dissoudre dans un eurocorps; démographique, avec une immigration remettant en cause notre identité nationale.

The Europe of Brussels, far from strengthening France, as the UMP and PS claim, is making it weaker in all sectors: in the economic sector, with the destruction of our small farms, the collapse and relocation of our industries; in the military sector, with the dismantlement of our army, now required to dissolve into a Euro corps; in the demographic sector, with immigration that is threatening our national identity.


Les libéraux ont dit qu'il n'y avait pas d'argent pour les Forces armées, les soins de santé et l'infrastructure qui tombe en ruine.

It said that there was no money to spend on the Canadian Forces, on health care and on our crumbling infrastructure.


Personne ne croit sincèrement que l'Irak, petit pays de vingt millions d'habitants, entouré de pays hostiles ou méfiants, dont l'armée et les infrastructures économiques ont été écrasées par "Tempête du désert", dont le peuple a été ruiné par dix ans de bombardements aériens anglo-américains et par un blocus qui a assassiné, entre autres, plus d'un million d'enfants morts de faim et de misère ; personne ne croit que ce petit pays, surveillé par les satellites et les avions espions, par les contrôleurs de l'ONU, ait pu mettre sur pied ...[+++]

Nobody honestly believes that Iraq, a small country with twenty million inhabitants, surrounded by hostile or suspicious countries, whose army and economic infrastructures were levelled by Desert Storm, whose people have been ruined by ten years of Anglo-American bombing and by an embargo which has killed, amongst others, over a million children who have died from poverty and hunger; nobody believes that this small country, monitored by satellites and by spy planes, by the UN inspectors, could have assembled an arsenal of weapons of mass destruction and threaten world peace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce gouvernement qui a ruiné l'armée canadienne à un point tel que nos fameux soldats du maintien de la paix affirment qu'ils sont incapables de participer à une guerre.

This is the government that has ruined the Canadian army to the point that our most famous peacekeeper says that it is unable to fight a war.


Il est honteux de penser que les hommes et les femmes qui font partie de nos forces armées ont dû utiliser des appareils que tous les autres considèrent comme des vraies ruines.

It is an absolute shame to consider that our men and women in the forces have been flying things that are absolutely in heaps by everybody else's standard.


w