Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur de rue
Animatrice de rue
Balayeur de rues
Balayeuse de rues
Chanteur de rue
Chanteur des rues
Chanteuse de rue
Chanteuse des rues
Conducteur d'asphalteuse de rues
Conducteur de machine à asphalter les rues
Conductrice d'asphalteuse de rues
Conductrice de machine à asphalter les rues
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Entretenir une balayeuse de rue
Nettoyeur de rues
Nettoyeuse de rues
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Rue réservée au transport collectif
Rue réservée au transport de masse
Rue réservée au transport en commun
Rue réservée au transport public
Travail de rue
Travail social de rue
Travailleur de rue
Travailleur social de rue
Travailleuse de rue
Travailleuse sociale de rue
éducateur de rue
éducation de rue
éducatrice de rue

Traduction de «rues de l'ukraine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleur de rue | travailleuse de rue | travailleur social de rue | travailleuse sociale de rue | éducateur de rue | éducatrice de rue | animateur de rue | animatrice de rue

streetworker | street worker | street-worker


cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

stall holder | street food trader | street food vendor | street market food vendor


rue réservée au transport en commun [ rue réservée au transport de masse | rue réservée au transport public | rue réservée au transport collectif ]

transportation mall


balayeur de rues [ balayeuse de rues | nettoyeur de rues | nettoyeuse de rues ]

street cleaner [ street sweeper ]


conducteur d'asphalteuse de rues [ conductrice d'asphalteuse de rues | conducteur de machine à asphalter les rues | conductrice de machine à asphalter les rues ]

asphalt street paver operator


chanteur de rue | chanteuse de rue | chanteur des rues | chanteuse des rues

street singer | busker


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

commercial street | shopping street


travail de rue | travail social de rue | éducation de rue

streetwork | street work | street-work


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work


entretenir une balayeuse de rue

maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. exprime sa sympathie, sa solidarité et son soutien profonds à toutes les personnes qui sont descendues dans la rue en Ukraine pour manifester en faveur de l'option européenne, de la démocratie et du respect des droits de l'homme;

1. Expresses its strong support for, and sympathy and solidarity with, all the people that have taken to the streets over the last two months in Ukraine to express their support for the European choice, democracy and respect for human rights;


7. exprime sa sympathie, sa solidarité et son soutien profonds à toutes les personnes qui sont descendues dans la rue en Ukraine pour manifester en faveur de l'option européenne; est convaincu que le Conseil et la Commission tiendront leurs promesses et aideront l'Ukraine à surmonter cette terrible crise économique et politique;

7. Expresses its strong support, sympathy and solidarity to all the people that took to the streets in Ukraine in favour of the European choice and expects the Council and the Commission to deliver on promises and assist Ukraine to overcome this deep political and economic crisis;


Les Canadiens étaient des héros dans les rues de l'Ukraine.

Canadians were heroes in the streets of Ukraine.


2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que formulées lors des manifestations en cour ...[+++]

2. Deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s aspirations; acknowledges Ukraine’s European aspirations, as expressed in the ongoing demonstrations by Ukrainian civil society in the Euromaidan in Kyiv and in other cities all over Ukraine, which did not hesitate to take ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. regrette profondément la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE‑ Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que formulées lors des manifest ...[+++]

2. Deeply deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership (EaP) Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s aspirations; acknowledges Ukraine’s European aspirations, as expressed in the ongoing demonstrations by Ukrainian civil society in Euromaidan in Kyiv and other cities all over Ukraine, which did not hesitate to ...[+++]


Monsieur le Président, comme c'est la dernière occasion que j'aurai de prendre la parole ce soir, j'aimerais remercier tous les députés d'avoir participé au débat, d'avoir sensibilisé les gens à la situation, d'avoir condamné le régime d'Ianoukovitch et la brutalité qui s'abat sur les rues de Kiev et de bien d'autres localités, et enfin d'avoir laissé savoir aux habitants de l'Ukraine, ainsi qu'aux Ukrainiens canadiens, que nous sommes solidaires.

Mr. Speaker, as this is my last chance to get up today, I want to thank all of my colleagues for participating in tonight's debate, for raising awareness, for condemning the Yanukovych regime and the brutality that has been taking place on the streets of Kiev and so many other communities, and letting the people of Ukraine, as well as Ukrainian Canadians, know that we stand in solidarity with them.


Ces jeunes, au beau milieu des rues de l'Ukraine dans les températures froides, sont en train d'écrire un nouveau chapitre dans l'histoire de l'Europe.

Those young people in the streets of Ukraine, with freezing temperatures, are writing the new narrative for Europe.


L’Ukraine est un pays européen, et les citoyens qui sont descendus dans les rues d’Ukraine ont démontré qu’une majorité absolue d’entre eux ont opté pour la démocratie et l’État de droit.

Ukraine is a European country, and the people on the streets of Ukraine have proved that an absolute majority of them have chosen democracy and the rule of law.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, des millions de personnes sont descendues dans la rue en Ukraine et ailleurs pour protester contre les irrégularités qui ont entaché les élections qui viennent d'avoir lieu dans ce pays.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, millions of people are on the streets of Ukraine and elsewhere to protest irregularities in that country's elections.


J'espère que le premier ministre lui dira que nous espérons qu'il usera de son influence pour qu'il n'y ait pas d'acte de violence dans les rues de l'Ukraine et pour dire également que cette élection a été entachée d'irrégularités et que nous demandons donc que le Parlement de l'Ukraine soit dissout et qu'il y ait de nouvelles élections.

I hope the Prime Minister will tell the Russian president that we hope he will exercise his influence so that there is no violence on the streets of Ukraine and at the same time use his influence to say that this election is not a fair election and we call upon the parliament of Ukraine to dissolve and call again for a new election.


w