Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail du Commerce avec la Roumanie

Traduction de «roumanie qu'elles travaillent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail du Commerce avec la Roumanie

Working Party on Trade with Romania


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les États membres ont des obligations et des chances à saisir en matière de liberté, de sécurité et de justice, et la Commission attend de la Roumanie qu’elle mène à bien le processus spécifique du MCV et qu'elle s'attaque à ces questions dans le même esprit que les autres États membres.

All Member States have both obligations and opportunities within the area of freedom, security and justice, and the Commission looks forward to Romania completing the particular process of the CVM and addressing these issues on the same basis as other Member States.


Le MCV n'attend pas de la Roumanie qu'elle respecte des normes plus élevées que ce qui se fait dans les autres États membres.

The CVM does not ask Romania to achieve higher standards than exist in other Member States.


La population en âge de travailler devrait baisser et sera de plus en plus constituée de travailleurs âgés, ce qui limitera le potentiel de croissance de l’Europe, sauf si l’UE est en mesure de mettre davantage de personnes au travail et de veiller à ce qu’elles travaillent de manière plus productive et pour une période plus longue, en fonction de l’augmentation de l’espérance de vie et du nombre d'années de vie en bonne santé.

The working age population is set to decline and will increasingly consist of older workers. This will limit Europe's growth potential unless the EU is able to put more people to work and ensure that they work more productively and for a longer time, in line with the increase in life expectancy and healthy life years.


Il a en outre été rappelé à la France et à la Roumanie qu'elles sont tenues de garantir une diffusion régulière auprès des opérateurs économiques (à savoir les détaillants) des lignes directives sur les précurseurs.

In addition, France and Romania are being reminded that they need to ensure a regular dissemination of precursors guidelines to economic operators (i.e. retailers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par lettre du 3 septembre 2014, la Commission a notifié à la Roumanie qu'elle disposait de toutes les données utiles pour apprécier la demande.

By letter dated 3 September 2014, the Commission notified Romania that it had all the information necessary to consider the request.


La sentence du CIRDI n’accorde pas d’avantage économique aux requérants, elle ne constitue pas une mesure sélective, ni une mesure volontaire imputable à la Roumanie et elle ne fausse, ni ne menace de fausser la concurrence.

The ICSID award neither gives an economic advantage to the applicants, nor does it constitute a selective measure, nor a voluntary measure that is imputable to Romania, nor does it distort or threaten to distort competition.


Par lettre en date du 18 juin 2013, la Commission a informé la Roumanie qu'elle disposait de toutes les données qu'elle jugeait nécessaires pour apprécier la demande.

By letter dated 18 June 2013, the Commission notified Romania that it had all the information it considered necessary for appraisal of the request.


Par lettre datée du 9 novembre 2011, elle a notifié à la Roumanie qu'elle disposait de toutes les données utiles pour étudier la demande.

By letter dated 9 November 2011, the Commission notified Romania that it had all the information necessary to consider the request.


Tous les États membres ont des obligations et des chances à saisir en matière de liberté, de sécurité et de justice, et la Commission attend de la Roumanie qu’elle mène à bien le processus spécifique du MCV et qu'elle s'attaque à ces questions dans le même esprit que les autres États membres.

All Member States have both obligations and opportunities within the area of freedom, security and justice, and the Commission looks forward to Romania completing the particular process of the CVM and addressing these issues on the same basis as other Member States.


Pour tenir compte de la situation particulière de certaines personnes au regard de leur lieu de vie ou de travail ou du cadre dans lequel elles travaillent, les États membres devraient avoir la faculté d’appliquer des franchises plus strictes dans le cas des travailleurs frontaliers, des personnes ayant leur résidence près des frontières communautaires et du personnel des moyens de transports utilisés en trafic international.

In order to take account of the special situation of certain people with regard to their location or working environment, it should also be possible for Member States to apply narrower exemptions in the case of frontier workers, persons residing near Community frontiers and the crew of the means of transport used in international travel.




D'autres ont cherché : roumanie qu'elles travaillent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie qu'elles travaillent ->

Date index: 2022-03-30
w