Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roulant s'avèrent trop » (Français → Anglais) :

Le processus d'arbitrage proposé pourrait s'avérer trop coûteux pour les expéditeurs.

The proposed arbitration process may be too costly for shippers.


BG. considérant que la plupart des pouvoirs de surveillance des institutions bancaires dans l'Union sont aujourd'hui encore entre les mains des autorités nationales de surveillance, alors que l'Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne, ABE) instituée par le règlement (UE) n° 1093/2010 assure un rôle de coordination; considérant que le système actuel de surveillance nationale s'est avéré trop fragmenté pour relever les défis actuels;

BG. whereas most of the banking supervisory powers in the Union today remain in the hands of national supervisors with the European Supervisory Authority (European Banking Authority) (EBA), established by Regulation (EU) No 1093/2010 in a coordinating role; whereas the current system of national supervision has proven to be too fragmented to face current challenges;


En ce qui concerne les autorisations, le délai de 2014 fixé pour leur délivrance pourrait s'avérer trop ambitieux.

As concerns licensing, the target date set for 2014 might prove to be too ambitious for issuing licenses.


Actuellement, les procédures d'homologation nationale du matériel roulant s'avèrent trop longues et trop coûteuses.

The current procedures for national approvals of rolling stock are too long and costly.


Je crains que les exigences administratives ne s’avèrent trop compliquées, trop de personnes étant impliquées dans les procédures de certification et d’éligibilité.

I am concerned about the potential for over-elaborate administrative requirements: too many people being involved in the certification and eligibility procedures.


Sans le leadership vigoureux des puissances mondiales, et généralement des États-Unis, les échecs des Nations Unies s'avèrent trop nombreux et trop sinistres pour qu'on en parle (1140) Les membres de l'Alliance canadienne sont d'accord avec la position adoptée par les Américains aujourd'hui à ce sujet car, si nous laissons couver le problème posé par l'Irak, comme les Américains, nous craignons pour l'avenir de la planète.

Indeed, without strong leadership of leading powers, usually the U.S.A., the failures of the United Nations are too numerous and too grisly to even mention (1140) We in the Canadian Alliance support the American position today on this issue because we share its concerns and its worries about the future of the world if Iraq is left unattended.


J'ai écouté attentivement les inquiétudes exprimées, relatives aux petites et moyennes entreprises, et selon lesquelles la période de 18 mois pour la préparation des dossiers d'évaluation pourrait s'avérer trop courte.

I have listened carefully to the concerns expressed, concerning small and medium enterprises, that a period of 18 months for the preparation of evaluation dossiers may be too short.


À mon avis, cet amendement peut s'avérer trop restrictif.

My point is that this amendment may be too restrictive.


Il s'avère trop souvent que ces choses sont dites uniquement à des fins de relations publiques.

Too often it turns out that things are said simply for their public relations value.


J'invite le député à regarder la présidence parce qu'il pourrait être interrompu si sa définition d'une courte intervention s'avère trop longue.

I ask the member to look at the Chair because he could be interrupted if his definition of short turns out to be too long.


w