Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
M. Robertson J'ai entendu dire qu'il est de 80 p. 100.
Pétition entendue et approuvée
éprouvette Robertson

Vertaling van "robertson j'ai entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Robertson : J'ai entendu le ministre hier, et j'ai aussi entendu la question du sénateur Bryden.

Mr. Robertson: I had the opportunity to hear the minister yesterday and Senator Bryden's question.


M. Robertson: J'ai entendu dire qu'il est de 80 p. 100.

Mr. Robertson: I heard it was 80 per cent.


Monsieur le Président, j'ai dit non, et j'ai aussi entendu le député de Richmond Hill dire non. Monsieur le Président, j'ai moi aussi refusé mon consentement, à voix assez haute, et j'ai entendu plusieurs députés faire de même.

Mr. Speaker, I said no and I heard the member for Richmond Hill also say no. Mr. Speaker, I denied consent as well, quite audibly, and I heard several other members do the same.


34. est vivement préoccupé par le refus opposé par Lord Robertson et Jaap de Hoop Scheffer, précédent et actuel secrétaires généraux de l'OTAN, de comparaître devant la commission temporaire, et de la réponse négative de cette Organisation à sa demande d'accès à la décision du Conseil de l'Atlantique Nord du 4 octobre 2001 concernant la mise en œuvre de l'article 5 du traité de l'Atlantique Nord comme suite aux attentats du 11 septembre 2001 contre les États-Unis; demande une nouvelle fois que la décision soit rendue publique et que, à tout le moins, des informations soient données sur son contenu ...[+++]

34. Expresses its deep concern about the refusals of the former and current Secretaries-General of NATO, Lord Robertson and Jaap de Hoop Scheffer, to appear before the Temporary Committee or with that organisation's rejection of its request for access to the decision taken by the North Atlantic Council on 4 October 2001 concerning the implementation of Article 5 of the North Atlantic Treaty following the attacks on the United States on 11 September 2001; reiterates its request to make the decision public and at least to provide information on its contents, its past ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président: J'ai entendu Mme Jennings, j'ai entendu M. Murphy, j'ai entendu M. Guimond, j'ai entendu M. Mills, j'ai entendu M. Tonks, j'ai entendu M. Jordan, Mme Wasylycia-Leis, M. MacKay et M. Kenney, et j'ai encore M. Murphy et Mme Phinney.

The Chair: I've heard from Madam Jennings, I've heard from Mr. Murphy, I've heard from Mr. Guimond, I've heard from Mr. Mills, I've heard from Mr. Tonks, I've heard from Mr. Jordan, Ms. Wasylycia-Leis, Mr. MacKay, and Mr. Kenney, and I've still got Mr. Murphy and Ms. Phinney.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, ce qui m'agace le plus dans tout ce que j'ai entendu cet après-midi, c'est qu'il incombera à M. Romanow de donner suite, et je paraphrase ici, à cette décision historique qu'ont prise les premiers ministres provinciaux et le premier ministre fédéral il y a un an ou huit mois.

Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, what bothers me most of all in what has been said this afternoon is that Mr. Romanow will be responsible for pursuing — I am paraphrasing now — this landmark decision of the premiers and the federal government that was agreed to a year or eight months ago.


V. 19. se félicite du premier dialogue direct engagé entre Belgrade et Pristina dans le cadre de la stratégie de la comunauté internationale reposant sur la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, organisé par l'UNMIK, parrainé par l'Union européenne, l'OTAN et l'OSCE et ouvert par le Chancelier Schuessel à Vienne, le 14 octobre, avec la participation de M. J. Solana, Haut Représentant pour la PESC, de Lord Robertson, Secrétaire général de l'OTAN, de la délégation serbe conduite par le Premier ministre Zoran Zivkovic et de la délégation kosovare conduite par le Président Ibrahim Rugova;

V. 19 Welcomes the first direct dialogue between Belgrade and Pristina in the framework of the International Community Strategy based on UNSCR 1244, organised by UNMIK, sponsored by the EU, NATO and the OSCE and opened by Chancellor Schüssel in Vienna on 14 October 2003, with the participation of the High Representative for the CFSP Javier Solana, NATO Secretary-General Lord Robertson, the Serbian delegation led by the Prime Minister Zoran Zivkovic and the Kosovar delegation led by President Ibrahim Rugova;


Quelle que soit la solution, le Parlement européen estime qu'un tel accord ne peut porter atteinte à l'autonomie de décision de l'UE et a donc proposé des négociations directes entre le Secrétaire général Solana et Lord Robertson.

Whatever solution is found to this problem, the European Parliament considers that the decision-making autonomy of the European Union must not be compromised by such an agreement. It has therefore proposed direct negotiations between the EU High Representative, Mr Solana, and NATO Secretary-General, Lord Robertson.


11. fait part de l'inquiétude que lui inspire le fait que, contrairement à ce que soutient Lord George Robertson, Secrétaire général de l'OTAN, à savoir que la plupart des budgets européens de défense ne feraient plus l'objet de réductions, les dépenses européennes en matière de défense, à euro constant, sont en baisse, et rappelle aux États membres de l'Union européenne leur engagement de maintenir leurs budgets de défense au niveau nécessaire pour réaliser les ambitieux objectifs de la PESD;

11. Expresses its alarm at the fact that contrary to NATO Secretary‑General Lord George Robertson's claim that most European defence budgets are no longer being cut, European defence spending is falling in constant euro terms, and reminds the EU Members States of their commitment to maintain their defence budgets at the level needed to reach the ambitious objectives of the ESDP;


E. se félicitant du renforcement de la coopération avec l'Organisation des Nations unies, l'Union européenne, le Conseil de l'Europe et l'OTAN, ce parce que M. Kofi Annan, secrétaire général de l'ONU, M. Hombach, représentant spécial de l'Union européenne pour le Pacte de stabilité en Europe du Sud-Est, M. Tarja Halonen, ministre finlandais des Affaires étrangères et Président en exercice de l'Union européenne, M. Javier Solana, haut-représentant de l'Union européenne pour la Politique étrangère et de sécurité commune, M. Romano Prodi, Président de la Commission des Communautés européennes, M. Walter Schwimmer, secrétaire général du Conseil de l'Europe, et lord Robertson, secrétai ...[+++]

E welcoming greater cooperation with the United Nations, the European Union, the Council of Europe and NATO through the involvement of UN Secretary-General Kofi Annan, the EU Special Representative for the Stability Pact for South-Eastern Europe, Mr Hombag, the EU Presidency Minister of Foreign Affairs, Tarja Halonen, the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, Commission President Romano Prodi, the Secretary-General of the Council of Europe Walter Schwimmer, and NATO Secretary-General Lord Robertson at the Istanbul Summit,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

robertson j'ai entendu ->

Date index: 2024-05-27
w