Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aléas particuliers ou inhabituels
Année africaine des droits de l'homme
Assurance contre des risques énumérés
Assurance tous risques des particuliers
Bâtiment présentant des risques particuliers
Danger particulier
Danger spécial
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Police contre des risques particuliers
RSh
Risque particulier
Risque spécial
Risques particuliers ou inhabituels
Risques particuliers pour l'homme
Travailleur exposé à des risques particuliers
établissement présentant des dangers spéciaux

Vertaling van "risques particuliers pour l'homme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
risques particuliers pour l'homme | RSh [Abbr.]

special risks related to humans | RSh [Abbr.]


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


danger particulier | risque particulier | risque spécial | danger spécial

special hazard


Année africaine des droits de l’homme avec un accent particulier sur les droits de la femme | Année africaine des droits de l'homme

African Year of Human Rights | African Year of Human Rights with particular focus on the Rights of Women


travailleur exposé à des risques particulièrement sensibles | travailleur exposé à des risques particuliers

worker at particular risk | worker at particularly sensitive risk


police contre des risques particuliers [ assurance contre des risques énumérés ]

specified perils policy [ named perils policy ]


danger particulier | risque particulier | danger spécial

special hazard


risques particuliers ou inhabituels [ aléas particuliers ou inhabituels ]

special or unusual risks


assurance tous risques des particuliers

all risks personal lines coverage


risque spécial | risque particulier

special risk | particular risk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. invite la Commission à ancrer des campagnes de "tolérance zéro" dans la stratégie et à aider les États membres à sensibiliser la société au problème des violences faites aux femmes et à promouvoir des campagnes annuelles de sensibilisation sur les origines de la violence et des abus ainsi qu'en matière de prévention, d'accès à la justice et d'aide aux victimes; insiste sur l'importance d'associer l'ensemble de la société, et en particulier les hommes et les garçons, de manière plus ...[+++]

17. Calls on the Commission to enshrine ‘zero tolerance’ campaigns in the strategy and to support the Member States in making society more aware of the problem of violence against women and in promoting annual awareness campaigns on the origins of violence and abuse and as regards prevention, access to justice, and support to victims; emphasises the importance of including the whole of society, and in particular men and boys more specifically, in the fight against violence against women; also calls on the Commission to follow up on its initiatives in the fight against female genital mutilation;


Il y a lieu de tenir compte, dans les actions éligibles, d’une approche de la protection des migrants, des réfugiés et des demandeurs d’asile fondée sur les droits de l’homme et, en particulier, de veiller à accorder une attention particulière à la situation spécifique des personnes vulnérables, en particulier des femmes, des mineurs non accompagnés et des autres mineurs à risque, et d’apporter une réponse adaptée à leur situation.

Eligible actions should take account of the human rights-based approach to the protection of migrants, refugees and asylum seekers and should, in particular, ensure that special attention is paid to, and a dedicated response is provided for, the specific situation of vulnerable persons, in particular women, unaccompanied minors and other minors at risk.


J’en appelle en particulier aux hommes, et je peux voir qu’il y en a plusieurs parmi nous aujourd’hui, afin qu’ils travaillent en partenariat avec nous afin de faire en sorte que nos ambitieux objectifs puissent être atteints, pour qu’à l’avenir, la Journée internationale de la femme soit réellement un jour de fête.

I am calling particularly on men – and I can see there are several among us now – to work with us in partnership to ensure that our ambitious goals can be achieved, so that International Women’s Day really will be a day to celebrate in the future.


Je tiens également à souligner que le Conseil a adopté des conclusions, en juin dernier, intitulées «Égalité des chances pour les femmes et les hommes: vieillir en restant actif et dans la dignité», précisément pour faciliter la fourniture de services de soins de santé de qualité, en connexion avec les soins à domicile pour les personnes âgées, en tenant compte des besoins particuliers des hommes et femmes âgés.

I would also like to point out that the Council adopted conclusions in June of this year entitled ‘Equal opportunities for women and men: active and dignified ageing’ precisely to facilitate the provision of quality care services in connection with home care for elderly people, taking into account the particular needs of older men and women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'évaluation des risques concluait qu'il n'était pas nécessaire de mettre en place des mesures supplémentaires de réduction des risques en plus de celles déjà appliquées en ce qui concerne les risques pour les consommateurs et la santé humaine (propriétés physico-chimiques), les risques pour l'atmosphère et les risques pour les micro-organismes dans les installations de traitement des eaux usées. Elle concluait également que des informations et/ou essais complémentaires étaient requis pour ce qui est des risques pour les travailleur ...[+++]

The risk assessment concluded that there is no need for risk reduction measures beyond those which are being applied already with regard to risk to consumers, human health (physico-chemical properties), risks to the atmosphere and risks to micro-organisms in the sewage treatment plant, and that there is a need for further information and or testing with respect to risks to workers, to humans exposed via the environment and to the aquatic and terrestrial ecosystem, in order to adequately characterise the concerns regarding the persistent, bio-accumulative and toxic properties of the substance.[8] Commission Regulation 565/2006 required fu ...[+++]


A. considérant que des études ont montré que dans la nouvelle économie, des inégalités sociales en particulier entre hommes et femmes, existent et qu'elles tendront à s'intensifier, principalement dans les secteurs où la représentation syndicale est faible et où il n'existe pas de convention collective,

A. whereas research has shown that in the new economy social and in particular gender inequalities exist and will tend to intensify, mainly in those sectors where trade unions are weak and no collective agreements exist,


Ces mesures visant à la mise en œuvre du présent règlement devraient être adoptées sur la base d’une évaluation des risques effectuée par l’organisme scientifique approprié, compte tenu des éléments disponibles quant à l’efficacité de certaines mesures destinées à combattre la propagation de maladies transmissibles à l’homme, en particulier de certains parasites.

Such measures for the implementation of this Regulation should be adopted on the basis of a risk assessment carried out by the appropriate scientific institution in view of the available evidence regarding the effectiveness of certain measures to combat the spread of diseases communicable to humans, in particular of certain parasites.


Ces mesures visant à la mise en œuvre du présent règlement devraient être adoptées sur la base d’une évaluation des risques effectuée par l’organisme scientifique approprié, compte tenu des éléments disponibles quant à l’efficacité de certaines mesures destinées à combattre la propagation de maladies transmissibles à l’homme, en particulier de certains parasites.

Such measures for the implementation of this Regulation should be adopted on the basis of a risk assessment carried out by the appropriate scientific institution in view of the available evidence regarding the effectiveness of certain measures to combat the spread of diseases communicable to humans, in particular of certain parasites.


Quelles mesures concrètes la Commission a-t-elles prises pour encourager les hommes, en particulier les hommes jeunes, à opter pour une conduite sûre?

What specific action is the Commission taking to encourage a greater culture of safe driving among men, particularly young men?


Il est décrit les caractéristiques importantes au plan clinique, telles que les implications des données cinétiques sur la posologie, en particulier pour les patients à risque, et les différences entre l'homme et les espèces animales utilisées pour les études précliniques.

Clinically significant features including the implication of the kinetic data for the dosage regimen especially for patients at risk, and differences between man and animal species used in the pre clinical studies, shall be described.


w