Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quantités tellement plus grandes

Traduction de «risquent d'être tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers'health or safety




Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais entendre les commentaires du député, en premier lieu sur le fait que cela se trouve dans un projet de loi tellement immense qu'on ne peut pas traiter le sujet de façon appropriée et, en deuxième lieu, sur les changements que ces modifications vont apporter, qui risquent de nuire à l'entreprise et à l'économie canadiennes.

I would like to hear the member’s comments, first regarding the fact that this was buried in such an immense bill—and therefore the issue could not be addressed appropriately—and second, regarding the changes that these amendments will bring that may hurt Canadian businesses and the economy.


Certains aéroports jouissent d’une position tellement dominante que les compagnies aériennes ont pratiquement affaire à un monopole, et qu’elles risquent donc de payer des redevances aéroportuaires trop élevées.

Some airports are so dominant that airlines basically face a monopoly situation and possibly pay overly high airport charges.


Les formules nébuleuses de la Commission concernant l’incrimination de la provocation publique, de même que d’autres propositions visant à étendre le champ d’application aux déclarations excusant le terrorisme, sont tellement générales et ouvertes à l’interprétation qu’elles risquent de jeter le discrédit sur l’objectif de la législation - parvenir à un niveau de protection commun partout dans l’Union.

The Commission’s woolly formulations on the criminalisation of public provocation, alongside other proposals to extend the coverage to utterances excusing terrorism, are so broad and open to interpretation as to risk bringing the purpose of the legislation – to achieve a common level of protection throughout the Union – seriously into disrepute.


En particulier, le rythme d’exploitation des forêts et de la perte de biodiversité est tellement rapide que les pays concernés risquent de perdre des atouts économiques critiques à très court terme.

In particular, the rates at which forests are being depleted and biodiversity is being lost are so high that the countries concerned risk losing critical economic assets within a very short time span.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En somme, ces partenaires de notre fédération risquent de prendre tellement de retard par rapport aux autres provinces qu'ils risquent de ne jamais pouvoir les rattraper.

In short, these partners in our federation were in danger of falling so far behind the other provinces that they were at risk of never catching up.


Or, ces informations risquent d'avoir une telle ampleur qu'elles ne pourraient pas figurer dans les avis lorsque la mise en concurrence s'effectue par un avis périodique indicatif ou un avis sur l'existence d'un système de qualification qui non seulement peuvent concerner un grand nombre de marchés individuels, mais qui en plus peuvent être publiés tellement en avance par rapport au lancement du marché individuel (parfois un an ou plus) que les renseignements risquent d'être dépassés.

There is, however, a risk of this information becoming so extensive that it could not be included in the notice where the call for competition is made by means of a periodic indicative notice or a notice on the existence of a qualification system, which may not only relate to a large number of individual contracts, but may also be published so far in advance of the launch of a particular contract (sometimes one or two years) that the information is at risk of becoming obsolete.


Nous serons donc, Monsieur le Président, réservés sur ce texte extrêmement tatillon et excessivement précautionneux qui va faire peser, sur les abattoirs, des contraintes tellement lourdes qu'elles risquent d'en faire disparaître plus d'un, avec toutes les conséquences qu'auront ces fermetures sur le transport des animaux et la diffusion des épidémies.

We will therefore reserve judgment, Mr President, on this extremely pernickety and excessively cautious text which will place such harsh restrictions on slaughterhouses, that many will be at risk of closing down, with all the consequences that these closures will have on the transportation of animals and the spread of epidemics.


Ce que j'essaie de dire, c'est que ces problèmes sont tellement énormes qu'ils risquent de nous engloutir.

I am attempting to say that these problems are so enormous that we are in danger of being engulfed by them.


Si vous empruntez la route des REER privés, tout ce que vous réussirez à faire finalement c'est d'accroître encore davantage la taille et l'influence de ces marchés financiers privés qui se sont déjà montrés tellement instables et qui risquent de causer tellement de dommages.

If you are going to go to the private RRSP route, what you're going to do is enhance in a dramatic way the size and influence of these private financial markets that have proven to be so unstable and potentially damaging.


Afin de donner une base solide au droit, nos assemblées législatives adoptent des lois pour nous mettre en garde et nos tribunaux rendent des opinions judiciaires pour nous orienter, mais tous ces écrits représentent d'immenses catalogues qui risquent d'obstruer la voie de la simple justice. La traversée de la forêt, qui devait procurer ombre et abri, devient une aventure tellement risquée qu'on en arrive à oublier sa destination i ...[+++]

In order to give stability to law, our legislatures enact statutes to forewarn us, and our courts issue judicial opinions to guide us, but these become immense catalogues that can obstruct the view of simple justice.The journey through the forest, which was to give us shade and shelter, becomes a hazardous undertaking in itself, and so diverts us that we may forget our original destination.




D'autres ont cherché : quantités tellement plus grandes     risquent d'être tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent d'être tellement ->

Date index: 2021-10-06
w