Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Notre eau comporte-t-elle des risques?
Sans délai

Vertaling van "risque qu'elles soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, la convention pluriannuelle de financement stipule que le pays candidat veille à éviter tout risque que des fonds soient décaissés plusieurs fois, notamment en apposant un tampon "SAPARD" sur les factures avant qu'elles soient payées par l'organisme SAPARD.

The Multi-annual Financing Agreement provides that the applicant country shall ensure that any risk of funds being disbursed more than once is avoided, notably by means of stamping invoices with "SAPARD" before being paid for by the SAPARD agency.


Pour ce qui est de l'avenir, nous recommandons essentiellement que les mesures gouvernementales susceptibles d'être adoptées au lendemain du 11 septembre le soient en collaboration avec les Américains, qu'elles soient bien pensées et efficaces et que les nouvelles dépenses relatives aux contrôles à la frontière soient réparties suivant deux catégories: celles concernant les risques élevés et celles concernant les risques faibles, t ...[+++]

As for considerations going forward, overall, we are recommending that government measures that might be adopted in the wake of September 11 be adopted in a collaborative fashion with the U.S., that they be reasoned and effective, and that any new spending on border measures distinguish between high risk and low risk, both in terms of people and of freight.


On ne s'inquiète pas des emprunts des petites entreprises, même minuscules, pourvu qu'elles soient dotées d'un bon plan d'affaires et qu'elles soient averties des risques possibles.

We don't worry about even small businesses, provided there is a good business plan and they're aware of the risk and so on.


1. En ce qui concerne les contreparties non financières, une transaction intragroupe est un contrat dérivé de gré à gré conclu avec une autre contrepartie appartenant au même groupe, sous réserve que les deux contreparties soient intégralement incluses dans le même périmètre de consolidation, qu'elles soient soumises à une procédure appropriée et centralisée d'évaluation, de mesure et de contrôle des risques et que l'autre contrepa ...[+++]

1. In relation to a non-financial counterparty, an intragroup transaction is an OTC derivative contract entered into with another counterparty which is part of the same group provided that both counterparties are included in the same consolidation on a full basis and they are subject to an appropriate centralised risk evaluation, measurement and control procedures and that counterparty is established in the Union or, if it is established in a third country, the Commission has adopted an implementing act under Article 13(2) in respect of that third country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres exigent que lorsque les sociétés de gestion utilisent la méthode du calcul de l’engagement pour calculer le risque global, elles l’utilisent également pour toutes les positions d’instruments financiers dérivés, y compris les dérivés incorporés visés à l’article 51, paragraphe 3, quatrième alinéa, de la directive 2009/65/CE, qu’elles soient utilisées dans le cadre de la politique générale d’investissement de l’OPCVM, aux fins de la réduction des risques ou aux fins d’une gestion efficace du por ...[+++]

1. Where the commitment approach is used for the calculation of global exposure, Member States shall require management companies to apply this approach to all financial derivative instrument positions including embedded derivatives as referred to in the fourth subparagraph of Article 51(3) of Directive 2009/65/EC, whether used as part of the UCITS general investment policy, for purposes of risk reduction or for the purposes of efficient portfolio management as referred to in Article 51(2) of that Directive.


Il est nécessaire que les contraintes imposées concernant la composition du flux de CO soient en rapport avec l’objectif premier du stockage géologique, qui est d’isoler les émissions de CO de l’atmosphère, et qu’elles soient dictées par les risques que la contamination peut présenter pour la sécurité et la fiabilité du réseau de transport et de stockage ainsi que pour l’environnement et la santé humaine.

It is necessary to impose on the composition of the CO stream constraints that are consistent with the primary purpose of geological storage, which is to isolate CO emissions from the atmosphere, and that are based on the risks that contamination may pose to the safety and security of the transport and storage network and to the environment and human health.


Il est nécessaire que les contraintes imposées concernant la composition du flux de CO soient en rapport avec l’objectif premier du stockage géologique, qui est d’isoler les émissions de CO de l’atmosphère, et qu’elles soient dictées par les risques que la contamination peut présenter pour la sécurité et la fiabilité du réseau de transport et de stockage ainsi que pour l’environnement et la santé humaine.

It is necessary to impose on the composition of the CO stream constraints that are consistent with the primary purpose of geological storage, which is to isolate CO emissions from the atmosphere, and that are based on the risks that contamination may pose to the safety and security of the transport and storage network and to the environment and human health.


Il est proposé que des "dérogations limitées" aux exigences minimales de sécurité des tunnels soient autorisées, mais qu'elles soient justifiées par des raisons impératives et que les autres mesures de réduction des risques assurent un niveau de sécurité au moins équivalent.

It is proposed that "limited deviations" from the minimum tunnel safety requirements be allowed although they should be justified on imperative grounds while the alternative risk-reducing measures should at least ensure an equivalent level of safety.


Elle a contribué à notre institution de façon forte et déterminée, mettant au premier plan les causes qu'elle avait défendues toute sa vie: des pensions équitables pour les hommes et les femmes; le soutien aux familles; l'aide aux enfants à risque à cause de la pauvreté et de l'abus; et, toujours, l'égalité des chances pour les femmes, quel que soit leur statut, quel que soit l'endroit où elles habitent, qu'elles soient ...[+++]

Her contribution to this institution was strong and determined, underlining all the causes she had fought for all her life: fair pensions for both men and women, support for families, attention and help for children at risk through poverty and abuse, and, always, equal access and equal opportunity for women, whatever their status, wherever they lived and worked, whether in the home or the workplace.


Notre travail consiste en partie à faire de notre mieux pour réduire le risque de pertes et, lorsqu'elles se produisent, pour réduire au minimum le risque qu'elles soient suffisamment importantes pour entraîner la faillite de l'établissement—sans être certains de pouvoir y parvenir dans tous les cas.

Our job in part is to try to do our best to reduce the likelihood of those losses occurring, and when those losses occur to reduce the likelihood that those losses will be material enough that they will lead to the failure of the institution—without guaranteeing that we can do that in all cases.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     notre eau comporte-t-elle des risques     au plus tard     risque qu'elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque qu'elles soient ->

Date index: 2023-03-01
w