Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas fait mention que
Rien n'indique que

Traduction de «rien n'indique vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rien n'indique que [ il n'est pas fait mention que ]

there is no record that


document indiquant que rien ne s'oppose à la participation du candidat

sworn statement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien n'indique vraiment que des peines plus longues nous seront utiles.

We don't have any particular evidence that the longer sentences will help.


Rien n'indique que cet accord échoue à trouver le juste équilibre entre les intérêts des différentes parties.

There are no indications that this agreement fails to strike a proper balance between the interests of the respective parties.


Si rien ne prouve vraiment que la raréfaction des ressources non renouvelables soit une grave menace pour le développement durable, on s'accorde de plus en plus à penser qu'un certain nombre de ressources renouvelables se raréfient.

While there is little evidence that scarcity of non-renewable resources is a serious threat to sustainable development, there is a growing consensus that a number of renewable resources are becoming scarce.


Les États membres ont mis en œuvre différents modèles, qui jusqu’à présent sont appliqués essentiellement dans leur pays d’origine, et dont rien n’indique qu’ils ont suscité des entraves.

Different models have been implemented by Member States, which up to know operate mainly in their country of origin and have not demonstrated to be the source of barriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré l'imposition de sévères restrictions, dont le moratoire sur la pêche de 11 stocks de poissons, rien n'indique vraiment une amélioration de la situation.

Despite severe restrictions on fishing, including moratoria on fishing 11 stocks, there is very little evidence of improvement.


Par ailleurs, rien n'indique vraiment qu'une telle révocation de la citoyenneté puisse servir sans équivoque les intérêts du Canada en matière de sécurité nationale, et permette une intervention aussi efficace que l'application d'autres lois, y compris le Code criminel.

Such denaturalization also seems unlikely to advance any clear Canadian national security interest, and would accomplish less than can be done through other laws, including the Criminal Code.


Dans ce contexte, la traite des êtres humains reste omniprésente en dépit des efforts déployés, sans que rien n’indique que cette infraction grave diminue.

It is in this environment, that trafficking in human beings remains pervasive despite efforts made, with no indications that this serious crime is decreasing.


En ce qui concerne le mécanisme de stabilisation pour les bananes, le prix de gros moyen des bananes fraîches sur le marché de l’UE n’a pas connu de changement notable. En outre, rien n’indique que la stabilité du marché de l’UE ou la situation des producteurs de l’UE aient été affectées par l’accroissement des exportations péruviennes.

Regarding the stabilisation mechanism for bananas, the average wholesale price of fresh bananas on the EU market did not register any notable change and there were no indications that the stability of the EU market or that the situation of the EU producers have been affected by the increase of Peruvian exports.


Monsieur le Président, hier, la ministre a officiellement demandé plus de trois milliards de dollars de fonds publics au titre du financement de l’ACDI pour le prochain exercice financier, mais en fait rien n’indique qu’elle soit vraiment responsable de cette agence.

Mr. Speaker, yesterday the minister officially asked for over three billion taxpayer dollars in spending for CIDA in the next fiscal year, but we see no real evidence that she is even in charge of this agency.


Et il ne sert à rien, mais alors vraiment à rien du tout, de vouloir négocier avec vous une éventuelle modification des paramètres de réaction des océans par exemple.

And it is no use whatsoever wanting to negotiate with you on whether, for example, the parameters for the reaction of the oceans could not be changed.




D'autres ont cherché : rien n'indique     rien n'indique vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n'indique vraiment ->

Date index: 2021-07-25
w