Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenu
Bienvenue
De rien
Il n'y a pas de quoi
Je vous en prie
à votre service

Vertaling van "rien d'autre votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis


de rien [ à votre service | je vous en prie | il n'y a pas de quoi | bienvenue | bienvenu ]

you are welcome [ at your service | welcome ]


Quelqu'un d'autre utilise-t-il votre numéro d'assurance sociale?

Is someone else using your social insurance number?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous serez fidèle et garderez fidélité à Notre Souveraine, la Reine Élizabeth Deux, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi, et à ses héritiers et ses successeurs; vous n'apprendrez rien de préjudiciable à Son Altesse, sa couronne, ses biens et sa dignité royale, sans vous y opposer de tout votre pouvoir et sans en avertir en toute di ...[+++]

Ye shall be true and faithful, and troth ye shall bear to Our Sovereign Lady Queen Elizabeth the Second, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith, and to Her Heirs and Successors; Ye shall nothing know that shall be prejudicial to Her Highness, the Crown, Estate, and Dignity Royal, but that you shall resist it to your power, and with all speed you shall advertise Her Excellency the Governor General thereof, or at least some of Her Council, in such wise as the same may come to Her Knowledge.


N’ajoutons rien, ne diluons rien, concentrons-nous, menons ce travail à bien – et, Monsieur le Président, gardez votre marteau pour une autre fois!

Let us not bring in more, let us not dilute, let us be focused, let us get the job done – and Mr President, save your gavel for another time!


Il est également regrettable, Monsieur Ferber, que vous fassiez partie d’une minorité au sein de votre propre groupe, et le pire serait qu’en qualité d’ancien candidat clé pour les sociaux-démocrates - ce que je suis - vous soyez obligé d’écouter ce collègue répéter à l’infini «plus, plus, plus», et rien d’autre, et ne manifester aucun signe de compréhension que les temps ont changé et que «moins» peut souvent signifier «plus».

It is also regrettable, Mr Ferber, that you are in a minority in your own group, and what is even worse is if, as a former lead candidate for the Social Democrats – which is what I am – you have to listen to this gentleman with his unending ‘more, more, more’ and nothing else, with no sign of comprehension that times have changed and that less might often mean more.


Ne rien dire revient à approuver tacitement de telles lois, et votre rapporteur est d'avis qu'aucun dialogue politique à ce sujet ne sera possible à l'avenir si ce thème n'est pas abordé explicitement dans l'accord de Cotonou, qui est le cadre de référence pour de nombreux autres accords, notamment les APE.

Remaining silent means tacitly accepting such legislation, and your Rapporteur does not believe that political dialogue can take place in the future on this issue if it is not explicitly addressed in the Cotonou Agreement, which is the framework of many other agreements, including the EPAs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons d'autre choix que d'être là (1615) Le vice-président (M. Jim Gouk): Nous n'avons rien contre votre agence.

We have no choice but to be there (1615) The Vice-Chair (Mr. Jim Gouk): It's not that we want to pick on your agency.


- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individuel des individus, et je cite ici l'islam, qui n'a ...[+++]

– (FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


Des décisions récentes liées à un autre instrument (action spéciale en faveur du bassin russe de la mer Baltique), que votre rapporteur avalise, ont dénoté de la part du Conseil une attitude qui n'est guère coopérative et rien de moins que contre-productive.

Recent decisions in connection with another instrument (Special Action for the Baltic Sea basin of Russia), which your rapporteur endorses per se, have revealed an attitude in Council that is less that co-operative and counterproductive.


La raison pour laquelle les députés du Bloc québécois ont voté pour cette question en se rangeant du côté de votre gouvernement n'a absolument rien à voir avec la qualité de l'enseignement à Terre-Neuve, rien à voir avec quoi que ce soit d'autre que le simple fait d'intégrer dans le régime constitutionnel de notre pays la sanction par le gouvernement fédéral d'un référendum duquel se dégage une faible majorité.

The reason they voted for this matter with your government had absolutely nothing to do with the quality of education in Newfoundland, nothing to do with anything other than the sheer putting into the constitutional régime of this country the sanctioning by the federal government of a referendum with a slim majority.


J'aimerais seulement que vous me fassiez part de votre commentaire, si vous avez arrêté votre position à ce sujet, sur l'annonce faite par M. Young l'autre jour au sujet du transfert de la formation professionnelle aux provinces. Ce n'est plus rien de neuf; les choses vont se faire sur une période de trois ans, de même, on confiera aux provinces le contrôle d'une bonne part des éléments de la partie II du projet de loi, ce qu'on a ...[+++]

Let me ask you only for your comment, if you have been able to formulate a position, on the announcement by Mr. Young the other day about the devolution to the provinces of labour market training that is an old announcement; it will take place over a three-year period and also, effectively, of control over most of what is in Part II of this bill, the so-called employment benefits, wage subsidies and infrastructure and all the rest of it.


Par contre, comme les autres n'ont rien obtenu, vous êtes disposés à dire ceci: «Nous accepterons votre arbitrage final et, à propos, nous sommes très préoccupés au sujet des droits de passage.

But now that they didn't get anything in the package, you're only prepared to come here and say “We'll take your final-offer arbitration, thank you very much, and by the way, we're really concerned about running rights.




Anderen hebben gezocht naar : bienvenu     bienvenue     de rien     je vous en prie     à votre service     rien d'autre votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien d'autre votre ->

Date index: 2023-01-31
w