Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de message reçu
Avis à la section du grand-livre de l'argent reçu
être réputé avoir reçu un avis
être réputé avoir été notifié

Traduction de «reçu l'avis lundi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avis à la section du grand-livre de l'argent reçu

Advice to Ledger Section of Cash Received




être réputé avoir reçu un avis [ être réputé avoir été notifié ]

be considered to have received a notice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que tout avis de motion écrite présenté à la greffière un vendredi devrait être considéré comme étant reçu le lundi suivant.

I think any notice of written motion presented to the clerk on a Friday should be deemed in your records to be received on the following Monday.


Je suis porte-parole pour le projet de loi C-22, mais j'ai reçu l'avis lundi seulement.

I am the critic on Bill C-22 but I received notice of this bill only on Monday.


Je tiens à aviser la Chambre que, conformément aux recommandations contenues dans le 23 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, adopté par la Chambre le lundi 27 novembre, j'ai reçu avis de la députée d'Île de Vancouver-Nord demandant que l'ordre de deuxième lecture du projet de loi C-295, Loi modifiant le Code canadien du travail (travailleurs de remplacement), soit annulé et que le projet de loi soit retiré.

I wish to inform the House that in accordance with the recommendations contained in the 23rd report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs that was concurred in by the House on Monday, November 27, I have received notification from the member for Vancouver Island North requesting that the order for second reading of Bill C-295, An Act to amend the Canada Labour Code (replacement workers), be discharged and the bill withdrawn.


De toute évidence, il faudra un peu de temps pour clarifier la situation, mais nous entendrons d'autres orateurs demain ou lundi et la présidence prendra ensuite la question en délibéré, l'examinera attentivement et fera rapport à la Chambre en temps et lieu, comme cela se fait dans de telles circonstances (1520) La présidence a reçu avis que la députée de Mississauga-Centre désire invoquer le Règlement.

Obviously this will take a little time to sort out but we will hear from others either tomorrow or on Monday, and the Chair will then take the matter under thorough advisement and get back to the House in due course, as is usual in circumstances of this kind (1520) The Chair has notice of a point of order from the hon. member for Mississauga Centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du consentement unanime, il est ordonné, — Que lorsque la Chambre s'ajourne le jeudi 29 mai 2003, elle demeure ajournée jusqu'au lundi 2 juin 2003, sous réserve que l'étape du rapport de tout projet de loi dont un comité aura fait rapport le 29 mai 2003 puisse être entamée à compter du 2 juin 2003, et que tout avis de motion puisse être reçu par le Greffier au plus tard à 14 heures le 30 mai 2003.

By unanimous consent, it was ordered, — That when the House adjourns on Thursday, May 29, 2003 it shall stand adjourned until Monday, June 2, 2003 provided that the report stage of any bill reported from committee on May 29, 2003 may be taken up on or after June 2, 2003 and that any notices of motions may be received by the Clerk no later than 2:00 p.m. on May 30, 2003.


Lundi soir, après avoir évoqué avec le Premier ministre, M. Ecevit, la situation de M. Birdal et de Mme Zana et donné son avis - et je signale que nous avons reçu le premier rapport que le gouvernement turc débat actuellement concernant l'adaptation de la constitution et de la législation turque aux critères de Copenhague -, la délégation socialiste que je préside qui s'est rendue en Turquie a tenu une réunion au siège de la Commission à Ankara avec des représentants des O ...[+++]

In my capacity as chairman of the Socialist delegation which visited Turkey, on Monday evening, after speaking to the Prime Minister, Mr Ecevit, to raise the situation of Mr Birdal and Mrs Zana, and to express our concern – and I would like to point out that we were able to receive the first report which is being discussed by the Turkish government on adapting the Turkish constitution and legislation to the Copenhagen criteria – we held a meeting in the Commission’s headquarters in Ankara with representatives of the NGOs, including Mr Birdal, who participated very actively in the meeting.




D'autres ont cherché : avis de message reçu     être réputé avoir été notifié     reçu l'avis lundi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu l'avis lundi ->

Date index: 2025-03-26
w