C'est ce qui nous a poussé à réfléchir d'un point de vue plus architectural et à dire que l'assurance-emploi ne sera peut-être jamais adaptée au marché du travail moderne; peut-être faudrait-il ajouter une deuxième sorte de programme, fondé sur le revenu, qui offrirait des prestations de chômage à ceux qui ne vont tout simplement jamais correspondre à un programme d'assurance sociale.
That's what has driven us to start to think in more architectural terms that maybe employment insurance will never be adequate to the modern labour market; maybe we do have to add a second kind of a program, an income-tested program, which would provide unemployment benefits to people who simply will never fit into a social insurance program. We've also connected the work we're doing to the reform of welfare.