Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêts de police
Billet
Billet de change
Billet à ordre
Billet à ordre
Bon
Connaissement à ordre
Détention sur ordre de la police
Effet
Exécuter un billet d'ordre
Garde à vue
Garde à vue au poste de police
Obligation
Ordre de frappe
Ordre de passage à la batte
Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs
Signer un billet promissoire
Souscrire un billet à ordre

Traduction de «restera à l'ordre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement prescrivant les termes et conditions pour les connaissements à ordre et nominatifs [ Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs ]

Regulations Prescribing Terms and Conditions for Order and Straight Bills of Lading [ Order and Straight Bills of Lading Regulations ]


signer un billet promissoire [ souscrire un billet à ordre | exécuter un billet d'ordre ]

execute a promissory note


Règlement sur la responsabilité à l'égard du transport ferroviaire des marchandises [ Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs ]

Railway Traffic Liability Regulations [ Order and Straight Bills of Lading Regulations ]


billet à ordre | obligation | billet | effet | bon

promissory note | note






billet à ordre (1) | billet de change (2)

promissory note




ordre de passage à la batte | ordre de frappe

batting order


garde à vue | garde à vue au poste de police | arrêts de police | détention sur ordre de la police

police detention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question de savoir de quelles informations les patients ont besoin et comment il convient de les fournir restera probablement à l’ordre du jour pendant un certain temps encore.

This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come.


E. considérant que l'Union africaine a décidé de suspendre la Guinée-Bissau suite au coup d'État militaire d'avril 2012 et que cette suspension restera en vigueur aussi longtemps que l'ordre constitutionnel n'aura pas été rétabli;

E. whereas Guinea-Bissau has been suspended until the restoration of constitutional order from the African Union in the wake of the April 2012 military coup;


Le commissaire européen chargé du développement, Andris Piebalgs a déclaré quant à lui: «deux ans après le terrible séisme qui a ravagé le pays, la reconstruction d'Haïti est et restera une priorité de notre ordre du jour.

EU Commissioner for Development, Andris Piebalgssaid: "Two years after the terrible earthquake, the reconstruction of Haiti is and will remain a priority in our agenda.


Les études scientifiques et les travaux de recherche menés récemment indiquent que cet objectif à long terme ne restera réalisable que si les émissions mondiales de gaz à effet de serre se stabilisent dans les deux décennies à venir, puis enregistrent des réductions significatives de l'ordre de 15 % au moins, voire de 50 %, par rapport aux niveaux de 1990.

Recent scientific research and work indicate that keeping this long-term temperature objective within reach will require global greenhouse gas emissions to peak within two decades followed by substantial reductions in the order of at least 15%, and perhaps by as much as 50%, compared with 1990 levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La généralisation de l’usage de la large bande est à l’ordre du jour politique de l’UE depuis de nombreuses années et le restera sans aucun doute à l’avenir.

Widespread use of broadband has been on the EU's political agenda for many years and will undoubtedly remain on it in future.


Le débat sur Lampedusa restera à l’ordre du jour.

The item on Lampedusa shall remain on the agenda.


À cette fin, le processus de réforme économique de Cardiff restera une priorité de premier ordre pour le CMICT et les trois présidences s'efforceront de continuer à améliorer la qualité des contributions du CMICT aux grandes orientations des politiques économiques en axant leurs efforts sur les questions clés du marché intérieur.

To this end, the Cardiff economic reform process will continue to be a matter of high priority for the IMCT and the three Presidencies will make efforts to further improve the quality of the IMCT contributions to the Broad Economic Policy Guidelines, focusing on key internal market issues.


2. Le processus de réforme économique de Cardiff restera une priorité de premier ordre pour les présidences.

2. The Cardiff economic reform process will continue to be a matter of high priority for the Presidencies.


Il va sans dire que cette question de la transparence restera à l'ordre du jour européen et qu'elle fera partie de l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale.

It is obvious that transparency will be a permanent fixture on the European agenda and it will, of course, feature on the agenda of this Intergovernmental Conference.


Mais de toute évidence, il est à escompter que la part des financements de la Commission européenne consacrés aux agences des Nations-Unies restera dans l’ordre de grandeur actuel (35 à 40%) soit un montant au minimum compris global entre 43 et 50 M€ pour la seule phase d’urgence humanitaire.

But obviously the share of Commission financing going to the UN agencies is likely to remain in the order of the 35% to 40%, as at present, i.e. a minimum of between €43 million and €50 million in total for just the emergency humanitarian phase .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restera à l'ordre ->

Date index: 2023-09-27
w