Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restera mais sera » (Français → Anglais) :

Le processus décisionnel prévu par le règlement sur le label écologique restera distinct de celui des directives concernant l’écoconception et l’étiquetage, mais la mise en œuvre de ces systèmes sera étroitement liée, de manière à garantir une utilisation efficace des données et des connaissances scientifiques et à assurer la cohérence des informations communiquées aux consommateurs.

While the decision-making process under the Ecolabel Regulation will remain distinct from that of the Ecodesign and the Labelling Directive, the implementation of the schemes will be linked closely to ensure that the data and scientific knowledge are used efficiently and that the information given to consumers is consistent.


Mais la crise ne sera pas terminée tant que le chômage restera à un niveau aussi élevé.

But the crisis is not over as long as unemployment remains so high.


Il me semblait peu raisonnable d’expliquer aux États membres qu’on aura un président élu pour 2 ans et demi, donc que la Présidence du Conseil, tous les six mois, restera mais sera virtuelle et que, dans le même temps, on leur retire un commissaire européen par pays.

I did not think it was reasonable to explain to Member States that we would have a President elected for two and a half years, and therefore that the Presidency of the Council, rotating every six months, would remain, but would be virtual and that, at the same time, we would be removing the right for each country to have a Commissioner.


En d’autres termes, ils peuvent être utilisés tant à des fins civiles qu’à des fins militaires (dans ce dernier cas, l’usage qui en est fait sera tout à fait raisonnable ou véritablement dangereux, mais restera en rapport avec la sécurité).

That means that they can have both a civil use, as well as a perfectly sensible or downright dangerous, but in any case security-relevant, use.


D’autre part, un pilier identique du système juridique de l’Union sera représenté par notre adhésion à la Convention européenne des droits de l’homme - un processus actuellement en cours -, mais le système de protection des droits de l’homme incorporé dans les propres systèmes juridiques des États membres restera un pilier identique.

A similar pillar of the Community legal system will be our accession to the European Convention on Human Rights, a process that is currently under way, but the system of human rights guarantees enshrined in the Member States’ own legal systems will remain a similar pillar.


À ce sujet, il convient de souligner que, même si les ajustements du prix du gaz ne tiennent pas compte des frais de transport, l’impact sur le calcul de la marge de dumping sera sensible, mais la marge de dumping ainsi calculée restera importante et ne changera rien aux conclusions tirées du réexamen au titre de l’expiration des mesures.

In this respect, it should be pointed out that, even if gas price adjustments did not include transportation costs, the impact on the calculation of the dumping margin would be substantial but the resulting dumping margin would still be significant and would not change the conclusions reached in the expiry review.


La réponse que j’ai reçue est la suivante: la Chine sera le pays le plus puissant du monde; bon nombre de pays en développement auront changé; l’Amérique restera puissante, mais pas aussi puissante qu’aujourd’hui; l’Inde et le Brésil seront très puissantes.

The response I got was that China will be the most powerful country in the world; many of the developing countries will have changed; America will still be powerful, but not as powerful as it is today; India and Brazil will be very powerful.


Le processus décisionnel prévu par le règlement sur le label écologique restera distinct de celui des directives concernant l’écoconception et l’étiquetage, mais la mise en œuvre de ces systèmes sera étroitement liée, de manière à garantir une utilisation efficace des données et des connaissances scientifiques et à assurer la cohérence des informations communiquées aux consommateurs.

While the decision-making process under the Ecolabel Regulation will remain distinct from that of the Ecodesign and the Labelling Directive, the implementation of the schemes will be linked closely to ensure that the data and scientific knowledge are used efficiently and that the information given to consumers is consistent.


Il est à espérer que nous pourrons alors appeler en vacances ou lors de déplacements professionnels en sachant que la facture de la fin du mois ne sera pas plus élevée qu’une chambre d’hôtel ou un vol, mais restera dans des limites raisonnables.

Then we will hopefully be able to make calls on holiday or business trips, safe in the knowledge that the end of the month will not see a bill higher than the cost of the room or flight, but one within reasonable bounds.


En ne mentionnant aucune technologie particulière, mais en utilisant des définitions fonctionnelles de haut niveau, la directive restera d'actualité et sera moins sujette à modification; de plus, elle fournit un cadre juridique plus stable et, par conséquent, une sécurité juridique optimale.

By not making reference to a particular technology, but by using high-level functional definitions, the Directive becomes more "future-proof" and less "maintenance prone", as well as providing a more stable legal framework and therefore optimal legal security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restera mais sera ->

Date index: 2024-06-08
w