Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressources nécessaires qu'elle pourrait trouver » (Français → Anglais) :

En proposant l'élimination de la limite du nombre d'actions qu'une personne peut posséder et céder, le gouvernement reconnaît qu'Air Canada doit pouvoir aller chercher toutes les ressources nécessaires qu'elle pourrait trouver dans le marché de l'investissement et des capitaux.

In proposing to eliminate the individual share ownership and transfer restriction, the government is recognizing that Air Canada needs to be able to access any and all necessary resources that may be available in the equity and capital markets.


Si elle est mise en œuvre à grande échelle, elle pourrait constituer une aide précieuse pour régler les problèmes de rareté de l'eau, notamment en offrant une meilleure analyse des phénomènes structurels et épisodiques de stress hydrique et en donnant un meilleur aperçu pour les indicateurs de ressources en eau.

If widely implemented, they could go a long way towards helping to solve water scarcity problems, e.g. by better analysing structural and episodic categories of water stress and providing better insights for water resource indicators.


Il pourrait s'agir de faire évaluer par les organes compétents l'impact que pourrait avoir l'assouplissement des conditions d'entrée des migrants économiques sur les demandes d'asile et l'immigration clandestine, d'examiner les liens entre les stratégies de lutte contre le travail au noir et la pression migratoire, de mettre en balance les ressources nécessaires à l'intégration des migrants et leur contribution au développement économique et social.

This could include evaluation by the competent bodies of the effects opening up economic migration may have on asylum applications and illegal migration; the relationship between strategies to combat undeclared work and migratory pressures; balancing resources needed to integrate migrants against their contribution to economic and social development.


Le commissaire Günther H. Oettinger, chargé du budget et des ressources humaines, a déclaré à ce propos: «Si l'Europe est appelée à s'attaquer à de nouveaux défis, il importe de trouver quelque part les ressources nécessaires.

Commissioner Günther H. Oettinger, in charge of budget and human resources, said: "If Europe is to tackle new challenges, the money must come from somewhere.


Elle pourrait trouver beaucoup d'argent volé.

They should be able to find a lot of stolen money.


La fusion permettrait d’éviter la coexistence des mêmes fonctions de soutien dans les deux agences et, partant, de réaliser des économies qui pourraient être réinvesties dans les principales fonctions opérationnelles et de formation. Cet aspect est particulièrement important dans un contexte économique où les ressources nationales et de l’Union sont limitées et où, sans cette fusion, il serait difficile de trouver les ressources nécessaires au renforcement de ...[+++]

Duplication of support functions in the two agencies would be avoided, and resulting savings could be redeployed and invested in core operational and training functions. This is particularly important in an economic context, where national and EU resources are scarce and where resources to strengthen EU law enforcement training might not otherwise be available.


En outre, si les conservateurs s'opposent si vigoureusement à ce que le vérificateur général procède à un tel examen, ils devraient mettre en place un processus externe transparent et indépendant, afin que nous puissions enfin savoir, entre autres choses, quelles sont les ressources nécessaires, où elles sont requises et si les ressources existantes sont suffisantes.

Furthermore, if the Conservatives object so strenuously to the Auditor General performing the review, they should open up a transparent third-party, arm's-length process so that we might finally know which resources are required, where they are required and if we have enough, among other things.


Madame le leader peut-elle donner une réponse précise, sans égard au fait qu'on aime ou non Omar Khadr ou à tout ce qu'elle pourrait trouver à redire sur lui, sa famille et son orientation politique, entre autres?

Can the leader give a specific response, irrespective of all the niceties around Omar Khadr, whether we like him or not, his family, his politics and so on?


Elle pourrait être fournie par la CE, notamment dans le cadre du programme thématique dans le domaine des migrations et de l’asile, et/ou par les États membres participant à un partenariat déterminé et elle ne se limiterait pas nécessairement à la gestion des flux migratoires vers l'UE, mais pourrait s'étendre aux flux migratoires intra-régionaux, qui sont très importants dans de nombreux pays en développement.

Such assistance could be provided by the EC – in particular in the framework of the thematic programme on migration and asylum – and/or Member States participating in a given partnership and would not necessarily be limited to the management of migratory flows to the EU but could also be extended to intra-regional migration flows, which are very important in many parts of the developing world.


Pour que les personnes handicapées s'insèrent dans la société, il est nécessaire qu'elles puissent trouver et conserver du travail.

If people with disabilities are to be integrated into society, they must be able to find and hold on to jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources nécessaires qu'elle pourrait trouver ->

Date index: 2024-04-04
w