Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Facture faisant ressortir le montant de la TVA
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées
Ressortir clairement
Ressortir de la compétence de
Ressortir de la compétence de ...
Ressortir à

Vertaling van "ressortir clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ressortir à [ ressortir de la compétence de ]

be subject to the jurisdiction of [ come under the jurisdiction of | be within the competence of ]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


facture faisant ressortir le montant de la TVA

tax invoice


ressortir de la compétence de ...

to fall within the jurisdiction of ...


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan pour l'Espagne ne faisait pas ressortir clairement la cohérence entre la stratégie de développement menée au niveau national et les stratégies proposées au niveau régional.

The plan for Spain did not show in a clear way how the development strategy at national level linked with the strategies proposed at regional level.


La Commission souhaite également faire ressortir clairement l'importance de l'additionnalité en mobilisant un volume encore plus grand de financement privé.

The Commission also wants to stress the importance of additionality by mobilising an even greater amount of private financing.


La consultation publique a fait clairement ressortir que la société civile souhaite être plus étroitement associée dans le développement du marché unique qu'elle ne l'a été par le passé[64].

The public consultation has clearly highlighted the willingness of civil society to be more closely involved in the development of the single market than it has been in the past[64].


Il conviendra de veiller à ce que le texte final de la directive fasse ressortir clairement la définition des "articles pyrotechniques", la définition du "fabricant", ainsi que la définition de "personne ayant des connaissances particulières" (figurant actuellement à l'article 2).

The final text of the directive should clarify the definitions of: ‘pyrotechnic articles’, ‘manufacturer’, and ‘person with specialist knowledge’ (Article 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité des régions l'a lui aussi fait ressortir clairement dans son avis.

The Committee of the Regions also made this clear in its opinion.


Les éléments suivants doivent ressortir clairement de l'acte introductif d'instance, de l'acte équivalent, de toute citation à comparaître ou des documents les accompagnant:

The following must have been clearly stated in or together with the document instituting the proceedings, the equivalent document or any summons to a court hearing:


Afin de garantir que le débiteur soit dûment informé des formalités procédurales nécessaires pour contester la créance, les éléments suivants doivent ressortir clairement de l'acte introductif d'instance ou de l'acte équivalent, ou d'un document l'accompagnant:

In order to ensure due information of the debtor about the procedural steps necessary to contest the claim, the following features must have been clearly stated in or together with the document instituting the proceedings or the equivalent document:


Ce libellé fait ressortir clairement qui décide que "circonstances exceptionnelles" il y a.

This amendment specifies just who is to decide what is to be understood by the term ‘exceptional circumstances’.


L'examen de la situation démographique de l'Union européenne fait ressortir clairement deux tendances: le ralentissement de la croissance démographique d'une part ainsi qu'une nette augmentation de l'âge moyen de la population.

Two trends are particularly noticeable in the demographic situation in the EU: a slowing down in the rate of population growth and a manifest increase in the average age of the population.


Cet examen a fait ressortir, en vue notamment d'assurer un approvisionnement plus régulier et harmonieux de l'ensemble des raffineries de la Communauté, la nécessité de déterminer clairement les besoins traditionnels supposés maximaux de l'industrie du raffinage, transformant du sucre brut en sucre blanc, de chacun des États membres concernés, à savoir la Finlande, la France, le Portugal et le Royaume-Uni, sur la base de données objectives de référence et compte tenu des quantités de sucre destinées à la consommation directe constatée ...[+++]

This examination has shown that if a steadier and more even flow of supplies to refineries throughout the Community is to be achieved, a clear estimate is needed of the traditional presumed maximum requirements of raw sugar for refining into white sugar in each of the Member States concerned, namely Finland, France, Portugal and the United Kingdom, using objective reference data and taking into account the quantities of sugar going for direct consumption recorded for the 1994/1995 marketing year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortir clairement ->

Date index: 2022-12-24
w