Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Français
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pourvu que
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "ressens d'autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je vais donc peut-être faire, c'est ne pas poser autant de questions car nous n'avons pas le temps en six minutes, mais je vais valider la frustration que je ressens à la lecture de ce rapport.

So what I may do is not so much ask questions, because we don't have time in my six minutes, but substantiate the frustration I feel when I read this report.


− (PT) Monsieur le Président, après avoir écouté avec grande attention les interventions des membres, et alors que je vous avais d'emblée fait part de ma satisfaction devant les résultats atteints, je ressens maintenant, à titre personnel et au nom du Conseil, d'autant plus de contentement devant ce que nous avons réussi ensemble.

− (PT) Mr President, I have listened very carefully to the Members’ speeches and I must say to you that, while I indicated at the beginning my delight at the success achieved, I now have all the more reason to feel extremely satisfied, both on my own behalf and on behalf of the Council, at the results that we have all managed to achieve together.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en prenant la parole aujourd'hui, je ressens probablement autant de peine que n'importe quel autre député ici à la pensée que des êtres innocents vont être tués.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as I stand here today I share probably as much pain as any of the other members here, I believe, over the thought that there are innocent people in our world who are being killed.


Je le ressens d'autant plus profondément que mon groupe s'est illustré dans cette contre-offensive.

I am all the more grateful due to the fact that my own group has distinguished itself in this counter-offensive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Étant caricaturiste amateur et ancien éducateur, je ressens beaucoup de fierté envers cet outil que Ben Wicks offre aux parents des jeunes enfants, un outil qui leur permettra de rendre l'introduction à la lecture un exercice intéressant autant qu'éducationnel.

[Translation] As an amateur caricaturist and former teacher, I am very proud of the tool Ben Wicks is offering to parents of young children. It will make their first reading lessons interesting as well as educational.


Dans mon cas, je le ressens d'autant plus comme un honneur, alors que c'est la première fois qu'un francophone hors Québec est investi de ces fonctions, c'est-à-dire fonctions de ministre de la Francophonie, et j'ai l'intention de bien représenter le Canada aux hautes instances de la Francophonie mondiale.

I feel especially honoured since it is the first time a francophone from outside Quebec has been appointed to the position of Minister responsible for Francophonie, and I intend to do a good job of representing Canada at the upper levels of the international French-speaking community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressens d'autant ->

Date index: 2021-07-08
w