Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilité qu'il lui serait impossible » (Français → Anglais) :

L'actuelle CCB pourrait devoir faire preuve de retenue dans l'octroi de contrats qui l'engageraient au-delà de la date de la fin du monopole, car la CCB II hériterait alors d'une responsabilité qu'il lui serait impossible d'honorer dans le contexte du libre choix du mode de commercialisation.

The existing CWB may have to exercise restraint in entering into contracts that make commitments beyond the date of termination of the monopoly, to avoid a liability for the CWB II that it is unable to fulfil in the choice environment.


Si cela devait arriver, le pays serait désorienté, car il lui serait impossible de mener des négociations avec la Grèce sur le nom ni d’entreprendre un travail quelconque sur les critères auxquels le commissaire a fait référence.

If this were to happen, the country would be at sea, as there could be no negotiations with Greece over the name or any work on the benchmarks to which the Commissioner referred.


Mercredi, la direction du CN vous a indiqué qu'il lui serait impossible de comparaître.

On Wednesday the CN executives indicated to you that they would not be available.


Louis Michel, membre de la Commission. - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


Louis Michel, membre de la Commission . - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


Imposer aux entreprises de se déclarer disposées, en permanence, à acheter et à vendre des actions par paquets de 3 millions d'euros et plus ‑ prix qui pourrait être atteint un nombre indéterminé de fois par un nombre indéterminé de clients ‑ comporterait une responsabilité considérable qu'il serait impossible de concilier avec une approche prudente en vertu des dispositions de Bâle.

To require firms to hold themselves out on a continuous basis as willing to buy and sell shares in blocks of €3m and above – quotes which could be hit an indefinite number of times by an indefinite number of clients - would involve a huge liability which would be impossible to reconcile with a prudent approach under Basel rules. Investment firms would find it impossible to comply.


L’Union européenne n’a pas exprimé sa volonté, et je pense qu’il lui serait impossible d’intervenir dans les systèmes de pension ou de fournir des lignes directrices pour dire quel est le meilleur ou le pire système.

The European Union has no desire – and it would, I think, be impossible – to intervene in national systems or issue guidelines as to which is the best system and which is the worst.


Le calcul derrière cela, c'était que M. Mulroney était tellement impopulaire en quittant le pouvoir qu'il lui serait impossible de se défendre et que les libéraux pourraient s'en donner à coeur joie en étant à l'origine de fuites aux médias relativement à une enquête qui risquait de s'éterniser.

The calculation was that Mr. Mulroney had left office too unpopular to defend himself, and the Liberals would have a field day leaking allegations to the press from an investigation that might go on forever.


Le consommateur pourrait ainsi s'adresser directement au producteur lorsqu'il lui serait impossible de s'adresser à son vendeur direct, notamment lorsqu'il s'agit d'une transaction transfrontalière.

The consumer could therefore turn directly to the manufacturer in cases where it would not be possible for him to go back to the vendor, particularly where a cross-border transaction is involved.


Et c'est un aspect auquel nous devons faire très attention dans ces recommandations afin que la SEE ne prenne pas sur ses épaules une responsabilité qu'il lui serait impossible d'assumer.

And that's something we have to be very careful about in those recommendations, that EDC doesn't take on its shoulders something that would be impossible to meet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité qu'il lui serait impossible ->

Date index: 2022-05-01
w