Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentation s'apparente davantage » (Français → Anglais) :

Il ne doit pas davantage s’appliquer aux accords dont l’objet est la reproduction et la distribution pures et simples de produits logiciels protégés par des droits d’auteur, étant donné que les accords de ce type ne portent pas sur la concession sous licence d’une technologie devant servir pour des activités de production, mais s’apparentent davantage à des accords de distribution.

It should also not apply to agreements, the purpose of which is the mere reproduction and distribution of software copyright protected products as such agreements do not concern the licensing of a technology to produce but are more akin to distribution agreements.


Dès lors que les nouvelles formes de contenu à la demande s'apparentent davantage à du contenu linéaire n'exigeant aucune intervention, la différence entre services linéaires et non linéaires pourrait s'estomper du point de vue du consommateur.

With new forms of on-demand content that seem more like ‘lean-back’ linear content, the difference between linear and non-linear services from the consumer’s point of view might blur.


15. regrette qu'il n'y ait pour l'heure qu'une femme exerçant les fonctions de représentant personnel du Haut Représentant de l'UE pour la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC), sur 14 postes de représentant spécial/représentant personnel/envoyé spécial ou coordinateur spécial ; invite instamment le Haut Représentant à nommer davantage de femmes aux postes de représentant spécial du secrétaire général, de représentant ou d'envoyé spécial; invite le Haut Représentant à demander que les États membres présentent des candida ...[+++]

15. Regrets that there is only one woman currently serving as Personal Representative of the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP) out of 14 positions of EU Special Representative/Personal Representative/Special Envoy or Special Coordinator ; urges the EU High Representative for the CFSP to appoint more women to the positions of Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Representative or Special Envoy; calls upon the EU High Representative for the CFSP to request that Member States su ...[+++]


15. regrette qu'il n'y ait pour l'heure qu'une femme exerçant les fonctions de représentant personnel du Haut Représentant de l'UE pour la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC), sur 14 postes de représentant spécial/représentant personnel/envoyé spécial ou coordinateur spécial ; invite instamment le Haut Représentant à nommer davantage de femmes aux postes de représentant spécial du secrétaire général, de représentant ou d'envoyé spécial; invite le Haut Représentant à demander que les États membres présentent des candida ...[+++]

15. Regrets that there is only one woman currently serving as Personal Representative of the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP) out of 14 positions of EU Special Representative/Personal Representative/Special Envoy or Special Coordinator ; urges the EU High Representative for the CFSP to appoint more women to the positions of Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Representative or Special Envoy; calls upon the EU High Representative for the CFSP to request that Member States su ...[+++]


19. attire l'attention, en ce qui concerne la planification des futures missions civiles/militaires mixtes de l'Union, sur les propositions et idées contenues dans le rapport "A Human Security Doctrine for Europe"; se félicite, à cet égard, non seulement des évolutions actuelles dans le domaine de la PESD, telles que la mise sur pied d'une cellule civilo-militaire, qui s'inscrivent dans la ligne générale du présent rapport, mais également de la future mise sur pied d'un Corps volontaire européen d'aide humanitaire, comme le prévoit l'article III-321, paragraphe 5, du traité établissant une Constitution pour l'Europe; note cependant que ...[+++]

19. Draws attention, as regards the planning for future EU mixed civil/military missions, to the proposals and ideas contained in the report entitled "A Human Security Doctrine for Europe"; welcomes in this regard not only the current developments in the field of ESDP, such as the establishment of Civ/Mil, which are in congruence with the general direction of this report, but also the future creation of a European Voluntary Humanitarian Aid Corps as provided for in Article III-321(5) of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes, however, that the European Voluntary Humanitarian Aid Corps is primarily envisaged, in that article, as "a framework for joint contributions from young Europeans"; demands therefore that the framew ...[+++]


Toute réduction ou pression financière sur les éléments fondamentaux de la politique communautaire, tels que les droits de l’homme ou le devoir de porter assistance aux plus faibles, reviendrait à donner un bien mauvais signal aux peuples déjà largement exclus de la marche du monde, victimes - ni plus ni moins - d’une mondialisation qui s’apparente davantage à la loi de la jungle qu’à la croissance et à la répartition équitable des richesses.

Any reduction in, or financial pressure upon, the fundamental elements of Community policy, such as human rights or the duty to give assistance to those who are weakest, would have the effect of sending out a very negative signal indeed to peoples already largely excluded from the march of world progress – victims, no more nor less, of a globalisation that has more in common with the law of the jungle than with growth and the equitable distribution of wealth.


L'arbitrage est très réglementé sur le plan national et international et s'apparente davantage à une procédure juridictionnelle.

Arbitration is highly regulated nationally and internationally and is more akin to a quasi-judicial procedure.


Malheureusement, le tout s'apparente davantage à un exercice d'information plutôt qu'à une véritable approche stratégique.

Unfortunately this results in a reporting exercise rather than a truly strategic approach.


D'autre part, la coopération peut s'apparenter davantage à un accord de production dans la mesure où les activités de recherche et de développement risquent de ne pas constituer, en réalité, le centre de gravité d'une telle collaboration.

Secondly, the cooperation may come closer to a production agreement because the R D activities may de facto not form the centre of gravity of such a collaboration.


Le dépliant de huit pages s'apparente davantage à un outil promotionnel, destiné aux stagiaires.

The 8-page flier is more of a promotional device, targeting trainees.


w