Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprises lorsqu'il était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reprise d'un appel lorsqu'une installation terminale occupée redevient libre

call-back when busy termination installation becomes free
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que nous nous sommes rencontrés à plusieurs reprises lorsqu'il était question des droits issus du Traité no 3. Nous sommes la seule bande manitobaine à faire partie du Traité no 3 qui s'étend en grande partie dans la province de l'Ontario.

I believe we've met a few times in regard to treaty land entitlement under Treaty No. 3. We're the only Manitoba band that's involved with Treaty No. 3, which is extensively in the province of Ontario.


J'ai eu l'occasion de rencontrer M. Cellucci à plusieurs reprises lorsqu'il était ambassadeur.

I had the opportunity to meet Mr. Cellucci on a number of occasions during his ambassadorship.


Le premier ministre a parlé des droits de la personne à maintes reprises lorsqu'il était en Chine, tellement qu'il a été vertement critiqué par les médias chinois.

The Prime Minister spoke out on human rights repeatedly when he was in China, so much so that he was attacked in the Chinese media.


B. considérant le cas de l'ancien candidat à la présidence, ancien gouverneur de l'État de Zulia et maire actuel, démocratiquement élu, de la ville de Maracaibo, Manuel Rosales, chef de l'opposition, que le Président Chávez a menacé publiquement à plusieurs reprises d'incarcérer, situation qui a abouti en fin de compte à l'ouverture d'un procès à partir d'une plainte déposée en 2004 relative à un déséquilibre supposé dans sa déclaration de revenus lorsqu'il était gouverneur de l'État de Zulia, procès qui, par ail ...[+++]

B. having regard to the case of the former Presidential candidate, ex-governor of the state of Zulia, and current democratically elected mayor of the city of Maracaibo, Manuel Rosales, an opposition leader whom President Chávez has repeatedly and publicly threatened with imprisonment, and against whom he was eventually prompted to bring legal proceedings based on a 2004 complaint concerning an alleged discrepancy in an income declaration during his time as governor of the state of Zulia, a case which has every appearance of being political persecution, with no regard for due process and proper judicial guarantees, and where the verdict ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant le cas de l'ancien candidat à la présidence, ancien gouverneur de l'État de Zulia et maire actuel, démocratiquement élu, de la ville de Maracaibo, Manuel Rosales, chef de l'opposition, que le président Chávez a menacé publiquement à plusieurs reprises d'incarcérer, situation qui a abouti en fin de compte à l'ouverture d'un procès à partir d'une plainte déposée en 2004 relative à une divergence supposée dans sa déclaration de revenus lorsqu'il était gouverneur de l'État de Zulia, procès qui, par ail ...[+++]

B. having regard to the case of the former Presidential candidate, ex-governor of the State of Zulia, and current democratically elected Mayor of the city of Maracaibo, Manuel Rosales, an opposition leader whom President Chávez has repeatedly and publicly threatened with imprisonment, and against whom he was eventually prompted to initiate legal proceedings based on a 2004 complaint concerning an alleged discrepancy in an income declaration during his time as governor of the State of Zulia, a case which has every appearance of being political persecution, with no regard for due process and proper judicial safeguards, and where the verdi ...[+++]


F. considérant que le président de Pologne récemment élu, Lech Kaczynski, a, à deux reprises lorsqu'il était maire de Varsovie, interdit des manifestations pacifiques anti-discrimination et qu'il a justifié ses décisions en déclarant qu'il était "contre la propagation de l'orientation gay", tout en faisant des déclarations ambigües sur les manifestants, le comportement de la police et les contre-manifestants,

F. whereas the newly elected President of Poland, Lech Kaczynski, has on two occasions, when Mayor of Warsaw, banned peaceful anti-discrimination demonstrations and justified his decisions by saying he is 'against propagating gay orientation', while making ambiguous statements on demonstrators, police behaviour and counter-demonstrators,


J. considérant que le nouveau Président de la Pologne, Lech Kaczynski, a, à deux reprises lorsqu'il était maire de Varsovie, interdit des manifestations pacifiques contre les discriminations et justifié ses décisions en affirmant être opposé à toute propagation de l'orientation homosexuelle,

J. whereas the newly elected President of Poland, Lech Kaczynski, has on two occasions when Mayor of Warsaw banned peaceful anti-discrimination demonstrations and justified his decisions by saying that he is 'against propagating gay orientation',


On a proposé à quelques reprises, lorsqu'il était question de redéfinir ces bases, de faire appel aux services de représentants autochtones.

On a number of occasions, when there was some question of redefining those bases, we proposed that we call upon the services of Aboriginal representatives.


Depuis la création d'Europol, le Parlement européen a affirmé à plusieurs reprises qu'il était nécessaire de pouvoir exercer un contrôle sur cet organe. Le renforcement prévu des pouvoirs d'Europol face à la montée du terrorisme, le scandale auquel un fonctionnaire d'Europol a été mêlé et la réticence des services nationaux de police à transmettre à Europol leurs informations, ainsi que la constitution de Parlopol - un groupe de députés nationaux et européens qui demandent un renforcement du contrôle démocratique sur Europol et sur les décisions prises dans le cadre de l'espace de justice, de liberté et de sécurité -, ont incité le Conse ...[+++]

The plan to increase Europol’s powers to deal with the critical situation with regard to terrorism, the scandal involving a Europol senior official and the reluctance of the national police forces to transmit their data to Europol, as well as the creation of Parlopol – a group of national and European Members of Parliament upholding the importance of increasing democratic control over Europol and its decisions within the area of justice, freedom and security – have already led the Council to reflect at least on the need to introduce some reforms.


Nous avons dû leur téléphoner à de nombreuses reprises, lorsque John était en crise.

There were many times when we had to phone them, when John was in a crisis situation.




D'autres ont cherché : reprises lorsqu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprises lorsqu'il était ->

Date index: 2021-06-01
w