Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démantèlement des MCM
Liaison Terre-satellite
Liaison ascendante
Liaison montante
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant reporté
Montant à reporter
Montants reportés
Report
Trajet Terre-satellite
Trajet ascendant
Trajet montant
Variation du montant des frais d'acquisition reportés
Voie montante
Voie remontante

Vertaling van "report d'un montant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
report [ montant à reporter ]

amount brought forward [ amount carried forward ]


report | montant reporté

amount brought forward | amount carried forward


report | montant à reporter

amount carried forward | amount brought forward




le montant non encore versé du crédit ouvert dont le versement a fait l'objet d'un report

the undisbursed amount of the deferred credit


variation du montant des frais d'acquisition reportés

variations in deferred acquisition costs




montant du revenu de redevances canadiennes reporté pour le dégrèvement d'impôt de l'Alberta au titre des redevances

Attributed Canadian royalty income allocated to Alberta


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

monetary compensatory amount [ accession compensatory amount | compensatory amount | dismantling of MCA | MCA ]


liaison montante | liaison ascendante | voie montante | voie remontante | trajet montant | trajet ascendant | liaison Terre-satellite | trajet Terre-satellite

uplink | up-path
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. note que le montant total de crédits d'engagement reportés était de 1 200 000 EUR, ce qui représente 13,5 % du total des crédits; est préoccupé par le fait que, sur ce montant, 800 000 EUR sont des reports du titre II, qui représentent 59 % du total des crédits du titre II; reconnaît que le montant de 500 000 EUR visé au paragraphe 3 ainsi qu’un montant supplémentaire de 300 000 EUR reporté pour le financement du mobilier et des équipements de réseau pour le nouveau bureau d'Athènes, expliquent le niveau élevé des reports de créd ...[+++]

5. Notes that the total amount of committed appropriations carried over was EUR 1 200 000, representing 13,5 % of total appropriations; is concerned that out of this amount, EUR 800 000 are Title II carry-overs, representing 59 % of Title II total appropriations; acknowledges that the EUR 500 000 referred to in paragraph 3 as well as an additional EUR 300 000 carried over for the financing of furniture and network equipment for the new office in Athens, explain the high level of carry-overs for Title II;


5. note que le montant total de crédits d'engagement reportés était de 1 200 000 EUR, ce qui représente 13,5 % du total des crédits; est préoccupé par le fait que, sur ce montant, 800 000 EUR sont des reports du titre II, qui représentent 59 % du total des crédits du titre II; reconnaît que le montant de 500 000 EUR visé au paragraphe 3 ainsi qu’un montant supplémentaire de 300 000 EUR reporté pour le financement du mobilier et des équipements de réseau pour le nouveau bureau d'Athènes, expliquent le niveau élevé des reports de créd ...[+++]

5. Notes that the total amount of committed appropriations carried over was EUR 1 200 000, representing 13,5 % of total appropriations; is concerned that out of this amount, EUR 800 000 are Title II carry-overs, representing 59 % of Title II total appropriations; acknowledges that the EUR 500 000 referred to in paragraph 3 as well as an additional EUR 300 000 carried over for the financing of furniture and network equipment for the new office in Athens, explain the high level of carry-overs for Title II;


34 (1) Le montant visé à l’article 33 correspond à la valeur actuelle des intérêts, déterminée à la date d’entrée en vigueur du report des impôts sur le revenu et par rapport au taux d’escompte visé au paragraphe (2), qui auraient été payables par le bénéficiaire du report à l’égard d’un prêt commercial d’un montant égal au montant des impôts reportés, pour une période égale à celle du report et selon des modalités de remboursement semblables au calendrier de versement d’impôt qui s’applique aux impôts reportés, le taux d’intérêt applicable à un tel prêt ...[+++]

34 (1) The amount for the purpose of section 33 is the present value of the interest that would have been payable, by the recipient of the deferral of income taxes, on a commercial loan in an amount equal to the amount of the deferred taxes, for a period equal to the period of the deferral, and with repayment terms similar to those in the payment schedule that applies to the deferred taxes, such present value being determined as of the date the deferral of income taxes came into effect in respect of the recipient of the deferral and by reference to the discount rate determined in accordance with subsection (2), and the interest rate in r ...[+++]


d) dans le cas d’une société d’assurance-vie, le montant de l’excédent du montant total reporté des gains en capital réalisés sur le montant total reporté des pertes en capital subies, découlant des transactions immobilières et des opérations sur actions effectuées par la société ou toute autre société d’assurance-vie contrôlée par elle;

(d) in respect of a life company, the amount of the total deferred realized capital gains less the total deferred realized capital losses from real estate and share transactions of the company or any other life company controlled by it; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) l’excédent du montant total reporté des gains en capital réalisés sur le montant total reporté des pertes en capital subies découlant des transactions immobilières et des opérations sur actions effectuées par une institution financière visée au sous-alinéa (i) qui est une société d’assurance-vie,

(ii) an amount equal to the total deferred realized capital gains less the total deferred realized capital losses from real estate and share transactions of a financial institution referred to in subparagraph (i) that is a life company, or


33. Dans les cas où la subvention pour des marchandises subventionnées est conditionnelle à leur exportation et est octroyée sous forme de report des impôts sur le revenu, le montant de subvention se détermine par la répartition, conformément aux principes comptables généralement reconnus, du montant établi conformément à l’article 34 sur la quantité de marchandises exportées au cours de la période pendant laquelle les impôts auraient dû être payés s’ils n’avaient pas été reportés.

33. Where the subsidy in relation to any subsidized goods is contingent on the export of those goods and in the form of a deferral of income taxes, the amount of subsidy shall be determined by distributing, in accordance with generally accepted accounting principles, the amount determined in accordance with section 34 over the quantity of goods exported during the period for which taxes would have been paid had the taxes not been deferred.


6. lit dans le rapport de la Cour des comptes que des crédits de paiement d'un montant de 6 448 762 EUR ont été reportés de l'exercice 2010 à celui de 2011; lit encore dans ce rapport que, sur les montants reportés, un montant de 1,3 million d'euros a dû être annulé en 2011; rappelle que la Cour des comptes a souligné dans son rapport relatif à l'exercice 2010 que ce niveau élevé de report était excessif;

6. Acknowledges from the Court of Auditors' report that payment appropriations amounting to EUR 6 448 762 had been carried over from 2010 to 2011; notes, moreover, that of the amount carried over, EUR 1,3 million had to be cancelled in 2011; recalls that the Court of Auditors emphasised in its report for the financial year 2010 that such a high level of carryover was excessive;


D. rappelant que, conformément au point 24 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, la part du montant annuel non utilisée peut être reportée jusqu'à l'année n + 2 et, en cas de mobilisation de l'instrument, sont d'abord utilisés, le cas échéant, les montants reportés, et ce, dans l'ordre de leur ancienneté; considérant dès lors que le montant mobilisé de 15 millions EUR vient du montant reporté de l'exercice 2004; notant par ailleurs que, une fois cette mobilisation opérée, le montant restant disponible pour 2005 au titre de l'instrument de flexibilité sera de 293 m ...[+++]

D. recalling that, according to point 24 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999, the portion of the annual amount which is not used may be carried over up to the year n+2 and that, if the instrument is mobilised, any carryovers will be drawn on in order of age; taking the view, therefore, that the mobilised amount of EUR 15 million is coming from the amount carried over from the year 2004; noting also that, after this mobilisation, the amount remaining available for 2005 under the flexibility instrument will be EUR 293 million,


D. rappelant que, conformément au point 24 de l'accord interinstitutionnel, la part du montant annuel non utilisée peut être reportée jusqu'à l'année n + 2 et, en cas de mobilisation de l'instrument, sont d'abord utilisés, le cas échéant, les montants reportés, et ce, dans l'ordre de leur ancienneté; considérant dès lors que le montant mobilisé de 15 millions d'euros vient du montant reporté de l'exercice 2004; notant par ailleurs que, une fois cette mobilisation opérée, le montant restant disponible pour 2005 au titre de l'instrument de flexibilité sera de 293 euros,

D. Recalling that according to point 24 of the IIA the portion of the annual amount which is not used may be carried over up to the year n+2 and that if the instrument is mobilised, any carryovers will be drawn on first in order of age. Considering, therefore, that the mobilised amount of EUR 15 million is coming from the amount carried over since the year 2004; Noting also that after this mobilisation the amount remaining available for 2005 under the flexibility instrument is EUR 293,


L'autre est le report de montants du crédit 1, Dépenses de fonctionnement, au crédit 5, Dépenses en capital, ou inversement, en utilisant le montant inscrit au poste de dépenses en capital pour assurer le bon fonctionnement, et le rôle du Parlement en ce qui concerne les reports de crédits, et ce que le ministère peut faire.

The other is reprofiling from operations to capital votes 1 and 5 or, vice versa, from taking out of capital to keep things operating and the role of Parliament in relation to reprofiling and what the department can do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

report d'un montant ->

Date index: 2021-09-15
w