À ce titre, elle a rappelé la directive 92/81/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, concernant l'harmonisation des structures des droits d'accise sur les huiles minérales (14), et notamment son article 8 paragraphe 2 point d) et la proposition de directive du 24 mars 1992 concernant le taux d'accise applicable aux carbu
rants pour moteur d'origine agricole (15), ainsi que l'adoption de la décision 93/500/CEE du Conseil, du 13 septembre 1993, concernant la pro
motion des énergies renouvelables dans la Communauté (progr
...[+++]amme Altener) (16).
In this context, they refer to Council Directive 92/81/EEC of 19 October 1992 on the structures of excise duties on mineral oils (14), and in particular Article 8 (2) (d) thereof, and to the proposal for a Council Directive of 5 March 1992 on excise duties on motor fuels from agricultural sources (15), and Council Decision 93/500/EEC concerning the promotion of renewable energy sources in the Community (Altener programme) (16).