6. invite dès lors la Commission à entamer d'urgence un
dialogue politique renforcé, au titre de l'article 8, au niveau local et ministériel, en demandant l'ouverture d'une discussion au plus tard à l'occasion du somme
t UE-Afrique, et si cela ne porte pas ses fruits, estime que, eu égard aux violations particulièrement graves et évidentes e
n cause, visées à l'article 9, paragraphe 2, il y a lieu de prendre des mesures appropriées c
...[+++]onformément à l'article 96, paragraphe 1 a, point a), par exemple la suspension totale ou partielle de l'Ouganda et du Nigeria de l'accord de Cotonou ACP-UE pour cause de graves violations des droits de l'homme; considère que ces mesures devraient être levées dès que les raisons qui les ont motivées disparaissent; 6. Calls on the Commission, therefore, to engage in a strengthened and urgent polit
ical dialogue under Article 8 at local and ministerial level, with a request to open discussion no later than at the EU-Africa Summit and if this yields no result, considers that, in view of the particularly serious and flagrant vio
lation involved, as referred to in paragraph 2 of Article 9, appropriate measures must be taken under Article 96(1a(a)), such as global or partial suspension of Uganda and Nigeria from the ACP-EU Cotonou Agreement on the grou
...[+++]nds of grave human rights violations; considers that these measures should be revoked as soon as the reasons for taking them no longer prevail;