considérant que le Conseil et les ministres de l'éducation ont arrêté des orientations pour l'introduction de la dimension européenne dans les études, notamment par la résolution sur la dimension européenne dans l'éducation (1); que, d'après ladite résolution, la dimension européenne de l'éduca
tion s'appuie sur l'héritage culturel des États membres afin de renforcer chez les élèves et les étudiants le sens de l'identité européenne, de les préparer à participer au développement économique et social de l'Union européenne, de leur faire
...[+++] prendre conscience des avantages et des défis qu'elle représente, et d'améliorer leur connaissance de celle-ci et des ses États membres ainsi que de leur faire comprendre l'intérêt de la coopération des États membres avec d'autres pays d'Europe et du monde; Whereas the Council and the Ministers for Education have agreed guidelines for the introduction of the European dimension into educational studies, particularly through the resolution on the European dimension in education (1); whereas, according to that resolution, the European dimension in education, ba
sed on the cultural heritage of the Member States, should contribute to strengthening in pupils and students a sense of European identity, preparing them to take part in the economic and social development of the Union, making them aware of the advantages and challen
ges which the Union represents ...[+++], improving their knowledge of the Union and its Member States and bringing home to them the significance of the cooperation of the Member States with other countries of Europe and the world;