Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Année de travail
Année de vie ajustée sur la qualité
Année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie
Année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie
Année ouvrée
Au débarquement
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
DES
EXS
Personne-année
QALY
RAB
RAF
RDD
RLD
RND
Rendu
Rendu au débarquement
Rendu au lieu de destination
Rendu colorimétrique
Rendu des couleurs
Rendu droits dus
Rendu ex navire
Rendu ex ship
Rendu frontière
Rendu non déchargé
Rendu à bord
Rendu à la frontière
Rendus droits non acquittés
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
à bord
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "rendu de l'année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


rendu au lieu de destination | RLD | rendu frontière | rendu à la frontière | RAF | rendu droits dus | RDD | rendus droits non acquittés | rendu non déchargé | RND | rendu à bord | RAB | rendu au débarquement

delivered at place | DAP | delivered at frontier | DAF | delivered duty unpaid | DDU | delivered ex ship | DES


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


rendu ex ship [ DES | rendu non déchargé | à bord | rendu à bord | rendu au débarquement | au débarquement ]

delivered ex ship [ DES | ex ship ]


année de vie ajustée sur la qualité | année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie | année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie | QALY [Abbr.]

quality-adjusted life year | QALY [Abbr.]


rendu non déchargé | RND | rendu au débarquement | rendu à bord | EXS | DES | au débarquement | à bord

ex ship | delivered ex ship | DES | EXS


rendu | rendu colorimétrique | rendu des couleurs

rendering | color rendering | colour rendering


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

delivered ex-ship | DES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Monsieur le Président, en tant que membre de la délégation parlementaire qui s’est rendue l’année dernière en Turquie, j’ai eu l’occasion de voir de mes propres yeux les progrès de la Turquie dans le cadre du processus d’intégration à l’Union européenne.

– (PL) Mr President, as a member of last year’s parliamentary delegation to Turkey, I had the opportunity to see for myself the progress Turkey is making in the process of integration with the European Union.


De plus, je me suis rendu cette année dans nombre de ces pays que nous disons «à problème» - la Chine, Cuba, même la Russie, certaines régions du monde arabe -, où la démocratie est en recul.

Moreover, this year I visited a number of what we call ‘difficult countries’ – China, Cuba, even Russia today, parts of the Arab world – where the democracy backlash is moving in.


Comme le notait l'avis rendu l'année dernière sur la demande d'adhésion du pays, l'ancienne République yougoslave de Macédoine est en bonne voie de satisfaire aux critères politiques.

As noted in last year's Opinion on its application for membership, the former Yugoslav Republic of Macedonia is well on the way to satisfy the political criteria.


F. considérant que sur plus de 9 000 décisions judiciaires rendues l'année dernière en matière de piratage de produits, un grand nombre n'a pas fait l'objet d'une exécution efficace,

F. whereas many of the rulings in the more than 9 000 piracy trials held in 2004 are not being effectively enforced,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que sur plus de 9 000 décisions judiciaires rendues l'année dernière en matière de piratage de produits, un grand nombre n'a pas fait l'objet d'une exécution efficace,

F. whereas many of the rulings in the more than 9 000 piracy trials held in the past year are not being effectively enforced,


Ils fournissent chaque année, avant le 31 mars, un compte rendu succinct des activités de contrôle effectuées pendant l'année écoulée.

A summary report of the control activities carried out during the previous year shall be provided by 31 March each year.


Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGC ...[+++]

Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; [125] the Latvian Consumer Rights Protection Centre took 154 binding deci ...[+++]


- Rapports annuels de suivi: publiés chaque année pour le programme-cadre et chaque programme spécifique, ils donnent un compte rendu synthétique et indépendant sur l'avancement et la qualité de la mise en oeuvre des programmes.

- Annual Monitoring Reports published each year for the Framework Programme and each specific programme, which provide a concise, independent summary of the progress and quality of the measures taken to implement the programmes.


La Commission a donc choisi de reprendre les propositions contenues dans le rapport des experts indépendants, rendu l'année dernière, lesquelles sont très étendues et concernent l'ensemble de la gestion financière, la prévention de la fraude et les procédures disciplinaires.

The Commission therefore decided to take up the proposals contained in last year’s independent experts’ report, which are extremely comprehensive and relate to overall financial management, fraud prevention and disciplinary procedures.


Ledit rapport, qui est rendu public, contient des informations sur les évaluations conduites au cours de l’année écoulée, les conclusions formulées à la suite de chaque évaluation et l’état d’avancement des mesures correctives.

That report shall be made public and shall include information on the evaluations carried out during the previous year, on the conclusions drawn from each evaluation and on the state of play with regard to remedial action.


w