Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Accréditer
Asseoir
CTBT
Constituer une sûreté
Donner de l'autorité à
Donner des arrhes
Donner du crédit à
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fonder sur une base solide
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prendre fin
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience
Rendre le contrat caduc
Rendre plausible
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus stable
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rendre une offre caduque
Répondre aux demandes de la clientèle
Résilier le contrat
S'éteindre
TICE
Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
Traité d'interdiction globale des essais nucléaires
Traité d'interdiction totale des essais nucléaires
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «rendre l'interdiction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process


Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | Traité d'interdiction globale des essais nucléaires | Traité d'interdiction totale des essais nucléaires | Traité sur l'interdiction globale des expérimentations | CTBT [Abbr.] | TICE [Abbr.]

Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty | Comprehensive Test Ban Treaty | CTBT [Abbr.]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible


asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on


prendre fin | rendre le contrat caduc | rendre une offre caduque | résilier le contrat | s'éteindre

determine


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

run errands | run errands for customers | provide guest support services | run errands on behalf of customers


définir des concepts pour rendre une ville attractive

define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallèlement, nous comprenons la nature des arguments juridiques en faveur d'une interdiction prononcée dans la loi, telle que la nécessité pour le gouvernement d'adopter des lois se réclamant sans ambiguïté de la compétence constitutionnelle fédérale, l'importance du devoir de transparence et de la nécessité de rendre des comptes dans une démocratie lorsqu'on établit et modifie par la suite le champ des interdictions, et enfin le fait que l'on peut considérer que le public est pleinement convaincu que certaines activités doivent fai ...[+++]

At the same time, we understand the nature of the legal arguments that favour prohibitions in the legislation, such as the need for the government to enact legislation that is solidly anchored in federal constitutional jurisdiction, the importance of democratic accountability and transparency in establishing and later changing the scope of prohibited activities, and the arguably strong public view that certain activities should be criminally prohibited in a very visible and permanent way.


Z. considérant que Djibouti se situe à la 167 place (sur 179) dans le classement mondial 2013 de la liberté de l'information établi par Reporters sans frontières; considérant l'interdiction faite aux journalistes étrangers de se rendre à Djibouti et les difficultés que cette interdiction entraîne pour obtenir des informations fiables sur ce qui se passe dans le pays;

Z. whereas Djibouti is ranked 167th (out of 179 countries), in the worldwide index of press freedoms 2013 compiled by Reporters Without Borders; having regard to the ban on travel to Djibouti by foreign journalists and the difficulties which it is causing in obtaining reliable information about what is happening in the country;


Z. considérant que Djibouti se situe à la 167 place (sur 179) dans le classement mondial 2013 de la liberté de l'information établi par Reporters sans frontières; considérant l'interdiction faite aux journalistes étrangers de se rendre à Djibouti et les difficultés que cette interdiction entraîne pour obtenir des informations fiables sur ce qui se passe dans le pays;

Z. whereas Djibouti is ranked 167th (out of 179 countries), in the worldwide index of press freedoms 2013 compiled by Reporters Without Borders; having regard to the ban on travel to Djibouti by foreign journalists and the difficulties which it is causing in obtaining reliable information about what is happening in the country;


Dans la résolution 1973, il est plusieurs fois question de rendre compte au Conseil de sécurité, de collaborer avec Kofi Annan, de travailler étroitement les uns avec les autres à la mise en application de l'embargo sur les armes, par exemple, et de fournir sans délai des rapports écrits au comité sur ce que l'ennemi fait, ainsi que sur la zone d'interdiction de vol. La zone d'interdiction de vol, la protection des civils et la mise en application de l'embargo sur les armes sont tous mentionnés parmi les éléments dont il fallait rendr ...[+++]

Throughout Resolution 1973 there are several references to reporting back to the Security Council, to working with Kofi Annan, to working closely with each other on the enforcement of the arms embargo, for example, and promptly providing written reports to the committee on what they're doing, and to the no-fly zone as well. The no-fly zone, the protection of civilians, and the enforcement of the arms embargo all have references to reporting back and communicating with the Security Council or the Secretary-General.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. demande à ses commissions compétentes de suivre de près les réunions de la convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques, d'y participer, de rendre compte des initiatives des États membres en matière de mines terrestres et de rendre compte des autres mesures prises à l'échelon international en ce qui concerne ces armes;

15. Calls on its competent committees closely to monitor and participate in CCW meetings, to report on Member State initiatives on landmines and to report on other international measures concerning such weapons;


En effet, l'objectif de la proposition d'acte est double: améliorer l'accès à l'information concernant les interdictions (en particulier par l'inscription obligatoire des interdictions dans le casier judiciaire) et rendre leur exécution obligatoire.

As the objective of the instrument is twofold: to improve access to information on prohibitions (in particular through compulsory registration of prohibitions in the criminal record) and to make it compulsory to enforce them.


"L'instrument poursuivant un double objectif: améliorer l'accès à l'information sur les interdictions (notamment par l'inscription obligatoire au casier judiciaire), et rendre obligatoirement applicables ces interdictions,

"As the objective of the instrument is twofold: to improve access to information on prohibitions (in particular through compulsory registration of prohibitions in the criminal record) and to make it compulsory to enforce them.


Le nouveau règlement vise à rendre le Règlement 259/93 conforme à la décision II/12 adoptée par les parties à la Convention de Bâle en mars 1994, qui prévoit l'interdiction immédiate des exportations vers les Etats non membres de l'OCDE de déchets dangereux destinés à être éliminés ainsi que l'interdiction, au 1er janvier 1998, des exportations de déchets dangereux destinés à des opérations de recyclage et de valorisation.

The new Regulation is intended to bring Regulation (EEC) No 259/93 into line with Decision II/12 adopted by the Parties to the Basle Convention in March 1994, which provides for an immediate ban on exports to non-OECD States of hazardous wastes destined for final disposal and a ban as from 1 January 1998 on exports of dangerous wastes intended for recycling and recovery operations.


L’article 4 du projet de loi ajoute le nouveau titre « Interdictions », regroupe les interdictions prévues dans l’actuelle LAD sous ce titre et ajoute de nouvelles activités interdites : fournir sciemment des renseignements faux ou trompeurs au Ministre relativement à toute question réglementée par le projet de loi (nouvel art. 3), altérer un aliment, un produit thérapeutique ou un cosmétique (ainsi que son emballage ou son étiquette) avec l’intention soit de le rendre nuisible à la santé humaine (nouvel al. 3.1(1)a)), soit de faire r ...[+++]

Clause 4 also adds a new “Prohibitions” heading, grouping together prohibitions set out in the existing Food and Drugs Act under that heading as well as adding the following prohibited activities: knowingly providing the Minister with false or misleading information in relation to a matter under the bill (new section 3), tampering with a food, therapeutic product or cosmetic (including tampering with its label or package) to either render it injurious to human health (new subsection 3.1(1)(a)) or to cause a reasonable apprehension that it is injurious to human health (new paragraph 3.1(1)(b)), selling or importing an aforementioned produ ...[+++]


À la lumière de cet arrêt, le Commissaire a invité les États membres dont la législation nationale ne prévoyait encore qu'une interdiction de travail de nuit pour les femmes, de modifier leur législation de manière à la rendre non discriminatoire.

In the light of this judgement, the Commissioner requested Member States which still had domestic legislation banning night work for women only, to amend their legislation so as to make it non- discriminatory.


w