Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantissant qu'il rendra régulièrement compte de

Vertaling van "rendra compte qu'effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garantissant qu'il rendra régulièrement compte de

for the one accounting for
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet indicateur fournira une bonne indication du dynamisme de l'économie du fait qu'il prendra en compte une partie importante de notre économie censée générer croissance et emplois. Axé sur les résultats, il rendra compte de l'incidence des conditions d'encadrement sur l'innovation, les décideurs tant au niveau national qu'au niveau de l'UE ayant la faculté d'influencer ces conditions.

This indicator provides a good measure of the dynamism of the economy; captures an important part of our economy where growth and jobs will need to come from; it is output-orientated and reflects the impact of the framework conditions on innovation, which policy-makers both at EU and national level can influence.


Dans l’intervalle, elle rendra compte des progrès accomplis dans les enquêtes annuelles sur la croissance, dans le cadre de la stratégie Europe 2020.

Till then, it will report on progress in the Annual Growth Surveys within the Europe 2020 strategy.


Le cas échéant, le panorama rendra compte des besoins de compétences dans des domaines particulièrement importants tels que les sciences, les technologies, l’ingénierie et les mathématiques.

Where relevant the Panorama will report on skills needs in particularly important areas such as science, technology, engineering and mathematics.


Le CREST utilisera également les programmes nationaux de réforme et les rapports d’activité s’y rapportant comme base d’apprentissage mutuel, afin d’améliorer les politiques nationales de recherche, et rendra compte des principales conclusions de cette opération à l’automne 2006.

CREST will also use the NRP and their progress reports as a basis for mutual learning in order to improve national research policies and will report on the main lessons of this exercise in autumn 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet indicateur fournira une bonne indication du dynamisme de l'économie du fait qu'il prendra en compte une partie importante de notre économie censée générer croissance et emplois. Axé sur les résultats, il rendra compte de l'incidence des conditions d'encadrement sur l'innovation, les décideurs tant au niveau national qu'au niveau de l'UE ayant la faculté d'influencer ces conditions.

This indicator provides a good measure of the dynamism of the economy; captures an important part of our economy where growth and jobs will need to come from; it is output-orientated and reflects the impact of the framework conditions on innovation, which policy-makers both at EU and national level can influence.


Le CREST utilisera également les programmes nationaux de réforme et les rapports d’activité s’y rapportant comme base d’apprentissage mutuel, afin d’améliorer les politiques nationales de recherche, et rendra compte des principales conclusions de cette opération à l’automne 2006.

CREST will also use the NRP and their progress reports as a basis for mutual learning in order to improve national research policies and will report on the main lessons of this exercise in autumn 2006.


En tenant compte du résultat du processus combiné d’autoévaluation et d’évaluation par les pairs, la Commission rendra compte de la mise en œuvre du code par les États membres et Eurostat respectivement.

Taking into account the outcome of the combined self-assessment and peer review process, the Commission will report on the implementation of the Code by the Member States and by Eurostat respectively.


D'ici la fin de 2002, la Commission rendra compte des progrès de son action et tirera les enseignements de la consultation engagée par le Livre blanc.

By the end of 2002, the Commission will report on the progress it has made and draw lessons from this consultation.


La Commission rendra compte des progrès accomplis pour atteindre tous les objectifs de la stratégie dans son rapport au Conseil européen de printemps (rapport de synthèse).

The Commission will report on progress in meeting all the goals of the strategy in its report to the annual Spring European Council (the Synthesis Report).


D'ici la fin de 2002, la Commission rendra compte des progrès de son action et tirera les enseignements de la consultation engagée par le Livre blanc.

By the end of 2002, the Commission will report on the progress it has made and draw lessons from this consultation.




Anderen hebben gezocht naar : rendra compte qu'effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendra compte qu'effectivement ->

Date index: 2023-05-31
w