Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
En n'importe quel temps
En tout temps
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Semailles
Temps des semailles
à tout moment
à toute heure
à toute époque
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Vertaling van "remontons à l'époque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remontons à l'époque où le député faisait partie du gouvernement qui a plongé les Forces canadiennes dans une décennie de noirceur.

Let us roll the clock back to when this member was part of the government that presided over a decade of darkness that saw the Canadian Forces rusted out.


Tout comme nous remontons à l'époque de Robert Baldwin, du milieu des années 1800 jusqu'au XXI siècle, si des gens du XXII siècle se penchaient sur notre époque, je pense qu'ils constateraient qu'il y a aujourd'hui des personnes tout aussi passionnées que Robert Baldwin, qui présentent des propositions comme celle dont nous sommes saisis.

If we look back at Robert Baldwin's time in the mid-1800s to the 21st century, if people from the 22nd century look back to where we are now, I think they may see people who have as much passion as Robert Baldwin, putting forward proposals such as the one today.


Remontons à l'époque libérale, en 2000, lorsque la question de la péréquation était aux premiers rangs de nos préoccupations, lorsque tous reconnaissaient qu'il était impérieux de trouver la bonne formule de calcul de la péréquation.

Let us go back to the Liberals in the year 2000 when the issue of equalization was front and centre, when it was absolutely imperative and recognized as such that we resolve the question about a proper formula for equalization.


Si nous remontons à l'époque où Jean Chrétien était ministre des Affaires indiennes, nous voyons qu'ils étaient totalement insensibles aux besoins des Autochtones, comme ils le sont toujours.

If we were to go back to when Jean Chrétien was the minister of Indian affairs, we would see that they were totally insensitive to the needs of the natives then and they still are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous remontons au Conseil européen d’Helsinki de décembre 1999 et tentons de visualiser où en était la Turquie à l’époque dans ses préparatifs d’adhésion à l’UE, nous pouvons en conclure que ce pays a réalisé des progrès impressionnants.

When we look back to the European Council in Helsinki in December 1999 and try to visualise where Turkey was at that moment in terms of its preparation for the EU, we can conclude that Turkey has made impressive progress.


Si nous remontons en 1946, à l'époque de la Commission royale sur l'espionnage, à la suite des révélations de Gouzenko, l'on pourrait dire, peut-être de façon légèrement hérétique, qu'une disposition relative à la divulgation par la contrainte aurait pu nous éviter à l'époque de poursuivre de nombreuses fausses pistes, aurait épargné au service du renseignement de la GRC des décennies de chasse mal avisée à ce que l'on qualifie d'organisations- vitrines communistes.

If we think back to 1946 and the royal commission on espionage following the Gouzenko revelations, it might be argued, perhaps slightly heretically, that a forcible disclosure provision at that time would have prevented many false leads, and might have prevented a decades-long and misguided hunt, on the part of the RCMP security service, for so-called Communist front organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remontons à l'époque ->

Date index: 2025-03-02
w