Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Français
Tout d'abord
Traduction

Vertaling van "remercier tout d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Le président: Je tiens tout d'abord à remercier les fonctionnaires pour l'excellent travail qu'ils ont fait, comme toujours, mais je tiens aujourd'hui à remercier tout particulièrement M. Loubier et M. Epp d'avoir compris qu'il y a une différence, comme vous le savez, entre le débat qui a lieu à la Chambre, s'agissant d'une question de finances, et le débat que nous avons ici.

The Chair: I want to first of all thank the officials for their excellent work, as always, but particularly today I want to thank Mr. Loubier and Mr. Epp for understanding that there is a conflict, as you know, between the debate taking place in the House, as a finance issue, and this debate.


Je remercie d'abord ma famille, Bill, Will, Tina et Josh. Je tiens aussi à remercier mon directeur de campagne, Mike Hanki, qui m'a permis de remporter trois élections fédérales, de même les membres de l'association de ma circonscription, qui ont joué différents rôles tout au long de la campagne: l'agent officiel, l'équipe des services informatiques, l'équipe qui a installé les affiches, les bénévoles qui ont travaillé inlassableme ...[+++]

First, my family, Bill, Will, Tina and Josh; my campaign manager, Mike Hanki, who has led me through three successful federal campaigns; my EDA members who performed various roles during the campaign: the official agent, the computer team, the sign team, all the volunteers who worked hard to make my success possible and a big thanks to my dedicated volunteers who worked so many hours on the “get out to vote” aspect of the campaign.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés sous forme de subventions - ce qui montre où se trouve les problèmes avec le budget de l’Union européenne - sont bien utilisés comme il se doit. Je voudrais surtout remercier M. Wynn, qui a fait plusieurs propositions viables. Je ne peux que vous inviter à les suivre, Monsie ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a range of workable proposals, and I can do no other than urge you, Commissioner, to act on them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils rendront au gouvernement, à l'opposition et au Canada tout entier, toutes les provinces comprises, un grand service en se penchant sur ces problèmes déroutants et nous donneront les meilleurs conseils qui soient sur la façon de modifier cette formule incroyablement complexe, et ce, dans l'intérêt de l'ensemble des Canadiens (1105) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je remercie d'abord mes collègues conservateurs de nous donne ...[+++]

They will do the government, the opposition and the whole country, including all of the provinces, a great service by analyzing these bedevilling questions and giving to all of us the best advice about how to fix this incredibly complex formula and to do so in the interests of Canadians everywhere (1105) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, first, I want to thank my Conservative colleagues for this opportunity to discuss the important issue of equalization.


En son nom et en le mien, je remercie tout d’abord M. le rapporteur et me félicite du travail réalisé et de son attitude positive à l’égard des amendements déposés par mon collègue précité.

On his behalf and on my own, I would firstly like to thank the rapporteur and say that I am pleased with the work he has done and with the positive attitude he has adopted towards the amendments which had been presented by Mr Pérez Álvarez.


[Traduction] M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'interviens pour remercier tout d'abord les électeurs de Calgary-Sud-Ouest; je veux aussi remercier mes collègues pour les aimables hommages qu'ils m'ont rendus aujourd'hui.

[English] Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my main purpose in rising at this time is to, first, thank the electors of Calgary Southwest and, second, to thank my colleagues for the very gracious tributes given today.


Je remercie tout d'abord les représentants des autres groupes ayant participé à l'élaboration commune de ce compromis.

I should like firstly to thank the representatives from the other groups involved in drawing together this compromise.


- (EN) Je voudrais commencer en disant que la Commission remercie tout d'abord le rapporteur, M. Schmidt.

– I should like to begin by saying that the Commission would firstly like to thank very much the rapporteur, Mr Schmidt.


À l'instar du député de Davenport, je tiens à remercier tout d'abord le député de Comox-Alberni pour sa motion et pour l'exposé très détaillé qu'il nous a fait de la nature des problèmes de traitement des eaux usées auxquels notre pays est confronté, à l'instar de toute autre société moderne.

Like the member for Davenport, I will begin by congratulating the member for Comox-Alberni on his motion and on the presentation he gave which was a very thorough exposition of the nature of the problems in our country and in every modern society dealing with effluent.




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     remercier tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier tout d'abord ->

Date index: 2021-04-21
w