Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir pris une fausse allure
Avoir pris une importance
Période antérieure doit avoir pris fin

Vertaling van "remercier d'avoir pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


période antérieure doit avoir pris fin

prior period must be ended


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie mes filles d'avoir constamment été à la recherche de l'excellence dans le sport et l'éducation; je les remercie d'avoir pris des engagements par rapport à leur vie et sur le plan spirituel; je remercie mes deux filles qui sont mariées d'avoir choisi les hommes qu'elles ont épousés.

I am thankful for my daughters; for their relentless pursuit of excellence in sport and education; for making life and faith commitments of their own; for their choices in husbands, the two who are married; and for the strength that these men bring to our family.


Je tiens à le remercier d’avoir pris la peine de m’appeler la semaine dernière afin de m’expliquer la raison de son absence dans cette Assemblée et je souhaite le remercier, lui et son équipe de la DG Commerce pour sa coopération, et surtout Martin Dihm pour son assistance.

I would like to thank him for taking the trouble to call me last week and explain why he is unable to be here, and I would like to thank him and his team at DG Trade for their cooperation and, in particular, Martin Dihm for all his assistance.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement remercier le président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Malcolm Harbour, d’avoir pris les choses en mains dans cette matière et je voudrais remercier tous les rapporteurs fictifs avec lesquels la coopération a été exemplaire.

– Mr President, I just want to thank the chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Malcolm Harbour, for taking the lead on this issue, and to thank all the shadow rapporteurs, with whom cooperation was exemplary.


Je suis donc très reconnaissant à Jean-Pierre Jouyet et à la présidence française pour avoir largement soutenu le Small Business Act et je remercie M Herczog et M Fontaine d’avoir pris l’initiative d’en discuter dans cette Assemblée aujourd’hui.

Therefore, I am very grateful to Jean-Pierre Jouyet and the French Presidency for the generous support that they have given to the Small Business Act and I thank Mrs Herczog and Mrs Fontaine for taking the initiative to discuss this here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solbes Mira, Commission. - (ES) Je souhaiterais avant tout remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou d’avoir pris l’initiative de ce rapport et je voudrais également remercier M. Graefe zu Baringdorf, rapporteur pour avis de la commission de l’agriculture sur ce rapport.

Solbes Mira, Commission (ES) First of all, I wish to thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for having taken the initiative with this report, and I would also like to express my gratitude to Mr Graefe zu Baringdorf, the draftsman of the opinion of the Committee on Agriculture on this report.


Il soutient pleinement l'ISAF, qui a joué un rôle déterminant dans l'amélioration de la sécurité à Kaboul et dans les alentours, et remercie l'Allemagne et les Pays-Bas d'avoir pris le commandement de l'ISAF III pour six mois.

The Council fully supports ISAF, which has played a critical role in improving the security situation in and around Kabul and expresses its appreciation to Germany and the Netherlands for taking over the command of ISAF III for six months.


Tout d'abord, je souhaiterais remercier les organisateurs d'avoir pris le risque d'inviter un Commissaire européen au Commerce au beau milieu d'un débat sur la politique agricole commune.

Let me begin by thanking the organisers for their courage in inviting an EU Trade Commissioner right in the middle of a debate on the common agricultural policy.


Tout d’abord, je désire remercier le Parlement d’avoir pris l’initiative de ce débat sur les activités annuelles de la Banque européenne d’investissement.

Firstly, I would like to thank Parliament for taking the initiative of holding a debate on the annual activities of the European Investment Bank.


M. Bangemann a annoncé qu'il enverrait une lettre personnelle au Prince Charles pour le remercier d'avoir pris position en faveur du maintien de la diversité culinaire en Europe.

Mr Bangemann announced that he would write to Prince Charles personally to thank him for his efforts to preserve culinary diversity in Europe.


Allocution Je me réjouis d'être avec vous à Bonn, ce soir, et je remercie très cordialement notre délégation de Bonn d'avoir pris l'initiative d'organiser cette soirée pour moi.

It gives me great pleasure to be here with you this evening in Bonn and I should like to express my warmest thanks to our Bonn delegation for taking the initiative in organizing this evening for me.




Anderen hebben gezocht naar : avoir pris une fausse allure     avoir pris une importance     remercier d'avoir pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier d'avoir pris ->

Date index: 2022-09-14
w