Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Cercle d'éloquence
Cercle de débats
Cercle oratoire
Club de débats
Club oratoire
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Société d'éloquence
Vote de remerciements
éloquence du barreau
éloquence judiciaire

Vertaling van "remercie l'éloquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
éloquence du barreau | éloquence judiciaire

forensic oratory


cercle de débats | club de débats | cercle d'éloquence | société d'éloquence | club oratoire | cercle oratoire

debating club


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation








lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Milner, je vous remercie pour votre éloquence et pour vos franches réponses.

Dr. Milner, thank you very much for your eloquence and direct responses.


Le sénateur Frum : Vous êtes un excellent porte-parole, et vous avez tous donné un témoignage extrêmement éloquent et important, alors, j'aimerais également vous remercier.

Senator Frum: You are a great spokesperson, and you have all given extremely eloquent and important testimony, so I would also like to thank you.


Monsieur le Président, je remercie tous ceux qui ont parlé pour ou contre mon projet de loi visant la création d'une déclaration des droits des aînés. Je remercie en particulier mes deux collègues, qui en ont parlé avec beaucoup d'éloquence.

Mr. Speaker, I thank everyone who spoke for and against my seniors' bill of rights, and in particular, my two colleagues who spoke so very well.


Je voudrais remercier le Parlement, ainsi que tous ses membres et le rapporteur, pour ce rapport éloquent et d’une portée considérable.

I would like to thank Parliament, all its Members and the rapporteur for this significant and far-reaching report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux ici également remercier solennellement l’État et le peuple cubains pour leur aide: un engagement efficace et sans arrière-pensée, des résultats éloquents.

I would like here also to formally thank the Cuban State and people for their help in providing effective support, without any ulterior motive and with results that speak for themselves.


– Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier M. Newton Dunn, autre honorable Membre de cette institution, d’avoir décrit avec éloquence comment on gère – du moins en son opinion – les affaires européennes à Londres.

– Mr President, I would like to start by thanking Mr Newton Dunn, another honourable Member of this institution, for eloquently painting the picture of how EU matters are dealt with – or how he believes they are dealt with – in London.


Honorables sénateurs, je remercie l'équipe Gushue d'avoir donné à tous les Canadiens, et pas seulement à nos athlètes, un exemple aussi éloquent des réalisations auxquelles le travail acharné et le dévouement permettent de prétendre.

Honourable senators, I thank Team Gushue for serving as a powerful example to all Canadians, not only our athletes, of the great achievements that follow from hard work and dedication.


- Monsieur le Président, je vous remercie pour ces remarques et pour nous avoir rappelé que l'esprit de 1956, dont vous avez parlé avec une telle éloquence, continue à vivre aujourd'hui à travers notre Europe des valeurs.

– Mr President, thank you for those remarks and for the reminder that the spirit of 1956, of which you spoke so eloquently, lives on through our Europe of values today.


- (EN) Je remercie le Parlement pour ce qui équivaut à une affirmation puissante de la politique de la Commission sur cette question particulièrement difficile, telle qu’elle a été exposée par d’autres et par moi-même - et exprimée, si je puis ainsi dire, avec une éloquence et une passion considérable.

– I thank Parliament for what amounts to a powerful affirmation of the Commission's policy on this particularly difficult issue, as expounded by myself and others – and expressed, if I might say so, with some considerable eloquence and passion.


Le sénateur Di Nino : Vous êtes bien plus éloquent que moi. Je vous remercie de cette réponse.

Senator Di Nino: You are much more eloquent than I am. Thank you for the answer.


w