Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAD
Ancien député
Ancienne députée
Association des anciens députés au Parlement européen

Vertaling van "remercie l'ancien député " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]

Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]


ancien député [ ancienne députée ]

former member [ former member of the House of Commons ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce que le ministre des Anciens Combattants pourrait faire le point sur la nouvelle campagne dans les médias sociaux intitulée « De qui allez-vous vous souvenir? » Monsieur le Président, je remercie le député pour les égards qu'il témoigne à nos anciens combattants.

Would the Minister of Veterans Affairs please update the House on the new social media campaign “Who Will You Remember?” Mr. Speaker, I thank the hon. member for his regard for our veterans.


Je tiens donc à remercier le député de Sackville—Eastern Shore, non pas le ministre, le gouvernement ou le premier ministre, mais bien le député, qui mène la charge dans la défense des intérêts des anciens combattants, des anciens membres de la GRC et de leurs familles, jour après jour.

Here I want to thank the member for Sackville—Eastern Shore, not the minister, not the government, not the Prime Minister, but this member who has been the leading voice standing up and fighting for veterans, RCMP and their families, day after day.


Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord remercier le député, ainsi que le député de Mont-Royal et M. Silva, l'ancien député de Davenport, du leadership dont ils ont fait preuve dans le cadre de la Coalition interparlementaire de lutte contre l'antisémitisme et de l'excellent travail qu'ils ont accompli. Je les remercie également de nous avoir donné un coup de main pour coordonner le Sommet mondial des parlementaires en janvier, qui a donné lieu au protocole d'Ottawa.

Mr. Speaker, first I would like to thank that member, as well as the member for Mount Royal and Mr. Silva, the former member for Davenport, for their leadership in the parliamentary coalition for combating anti-Semitism and their excellent work, as well as for helping us to coordinate the global summit of parliamentarians here in January, which led to the Ottawa Protocol.


Je remercie le Parlement et, surtout, les rapporteurs, Mme Elisabeth Jeggle et l’ancien député, M. Neil Parish, les rapporteurs fictifs et tous ceux qui ont largement contribué à l’élaboration de cette réglementation essentielle.

I wish to thank Parliament and, in particular, the rapporteurs, Ms Elisabeth Jeggle and former MEP, Mr Neil Parish, the shadows and all those who have worked equally hard in the preparation of this very important piece of legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier les plus anciensputés au Parlement – puisqu’il s’agit de mon premier mandat – mes collègues M. Hughes et M Lynne, ainsi que le rapporteur et les rapporteurs fictif.

– (EL) Mr President, I should like to thank the older members of Parliament – as this is my first term of office – and my fellow members Mr Hughes and Mrs Lynne and the rapporteur and shadow rapporteurs, because I have come in on the tail end of work on an issue which, in a way, also concerns me personally.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.

– (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endorsed by Parliament, as European Commissioner for Transport.


Antonio Tajani, vice-président de la Commission.– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.

Antonio Tajani, Vice-President of the Commission. – (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endorsed by Parliament, as European Commissioner for Transport.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens en passant à saluer deux anciens députés européens, M. Wuermeling et Mme Reding, qui retrouvent leur ancienne seconde résidence, et à les remercier pour leur contribution à cette proposition, qui sera bénéfique pour le consommateur européen.

– (NL) Mr President, I would like to make a point of welcoming two former MEPs, Mr Wuermeling and Mrs Reding, who have returned to their former inferior abode, and thank them for their contribution to this proposal, which is bound to benefit the European consumer.


Je remercie le député de Simcoe-Nord, l'ancien secrétaire parlementaire du ministre des Affaires gouvernementales, qui m'a remplacé et a pris la parole au nom du gouvernement. Je remercie également le député de Vancouver Quadra, qui a également traité de cette question.

I thank the member for Simcoe North, the former parliamentary secretary to the minister of intergovernmental affairs, who stood in my absence and responded on behalf of the government, and the member for Vancouver Quadra who also spoke to the issue.


L'hon. Fred Mifflin (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de sa question car je sais qu'il a choisi de prendre la défense des anciens combattants dans ce dossier.

Hon. Fred Mifflin (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question. I know he has taken this on as an issue for veterans.




Anderen hebben gezocht naar : ancien député     ancienne députée     remercie l'ancien député     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie l'ancien député ->

Date index: 2024-08-10
w