Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aconit
Aconit de Napel
Aconit napel
Adresser ses vifs remerciements
Aiguille-de-berger
Attrape-mouches
Attrape-mouches de Vénus
Casque de Jupiter
Casque de Minerve
Charde de Vénus
Cheveux de Vénus
Dionée
Dionée attrape-mouche
Dionée attrape-mouches
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Gobe-mouches
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Nigelle
Nigelle de Damas
Peigne de Vénus
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Scandix peigne de Vénus
Scandix-peigne de Vénus
Se déclarer profondément reconnaissant
Tue-loup
Vote de remerciements

Traduction de «remercie d'être venus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


peigne de Vénus | scandix-peigne de Vénus

shepherd's-needle


aiguille-de-berger | peigne de Vénus | scandix peigne de Vénus

lady's comb | shepherd's needle | Venu's comb




dionée attrape-mouches | dionée | attrape-mouches de Vénus | attrape-mouches | gobe-mouches | dionée attrape-mouche

Venus flytrap


aconit | casque de Jupiter | charde de Vénus | casque de Minerve | tue-loup | aconit napel | aconit de Napel

monkshood | wolf's bane | wolf's-bane | aconite


nigelle de Damas | nigelle | cheveux de Vénus

nigella | love-in-a-mist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous remercie d'être venus assister à ce débat sur un sujet qui nous concerne tous, et qui est également très lié aux priorités politiques de l'Union européenne.

Thank you all for joining us here today in this debate on a subject that concerns us all, and is also very close to the political priorities of the European Union.


Je vous suis reconnaissante d’être venus aujourd'hui et j’adresse mes remerciements à l'équipe qui a participé à l’ouverture de ce bureau et à tous ceux qui contribuent à ce que ce pays aille de l’avant.

Thank you for coming today, thank you to the team engaged in setting up this office and all those engaged in the process taking this country forward.


Je sais que vous êtes les meilleurs experts européens dans le domaine des fonds de pension, et je vous remercie d'être venus si nombreux pour vous engager dans une discussion qui sera, j'en suis sûr, productive.

I know that you are the best European experts in the field of pension funds and I thank you for coming in such large numbers to participate in a discussion which I am sure will be productive.


Je tiens à remercier les pays qui sont venus en aide à la Roumanie et à exprimer ma solidarité à la population roumaine sinistrée.

I would like to convey my appreciation to the countries that have come to the aid of Romania, and my solidarity to the Romanian people suffering the consequences of the flood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie chaleureusement d’être venus. Je vous remercie tous les deux pour ce large débat approfondi et consacré à ce sujet, Monsieur le Président du Conseil européen et Monsieur le Vice-président de la Commission, et je vous remercie, chers collègues, pour ce débat.

Thank you very much for coming, thank you both for such a deep and broad discussion on this topic, Mr President of the European Council and Mr Vice-President of the Commission, and thank you, colleagues, for the discussion.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je tiens à remercier tous ceux et celles qui ont réussi à rejoindre cette Assemblée, qu’ils soient venus de près ou de loin, pour témoigner ainsi de leur engagement dans ce débat.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to thank everyone who made their way to the Chamber from nearby or from further away for showing such commitment during the debate.


Je souhaite conclure en vous remerciant, Madame la Secrétaire d’Etat, ainsi que nos invités tunisiens et ceux venus des nouveaux Etats Membres.

I want to conclude by thanking you, Madam Secretary of State, and our distinguished guests from Tunisia and from the new Member States who have come here today.


En ce qui concerne les représentants de la présidence espagnole, il est judicieux qu'ils soient présents aujourd'hui dans cette enceinte et je les remercie d'être venus.

As regards the representatives of the Spanish presidency, it is right and proper that they are here today and I thank them for coming.


Après être venus à bout de ce problème avec la Commission, ce dont je remercie vraiment Mme Schreyer, nous nous trouvons face à un nouveau problème.

Now that we have been able to deal with the Commission, and I would specifically like to thank Mrs Schreyer for that, we have a new problem.


Les gens sont allés voter, la journée était ensoleillée et je n'oublierai jamais comment les gens sont venus nous remercier, nous, observateurs internationaux, d'être venus sur place.

People went to vote; it was a sunny day, and I will certainly never forget how many people came to thank us, the international observers, for having come there.


w