Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Adresser ses vifs remerciements
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Hallucinose
Jalousie
Lettre de remerciements
Mauvais voyages
Motion de remerciements
Paranoïa
Psychose SAI
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Résiduel de la personnalité et du comportement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "remercie d'être parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

advertise fitness customer referrals | promote fitness referral for customers | promote customer referral for fitness | promote fitness customer referral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie ceux, parmi vous, qui l'ont déjà fait.

I would like to thank all those who already have and who are here today.


Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de gratitude que je remercie les habitants de Prince George—Peace River, y compris mon épouse, mes enfants et mes parents, qui sont parmi nous aujourd'hui. Je les remercie de m'avoir accordé leur confiance et de m'avoir donné la responsabilité de défendre leurs intérêts ici, à Ottawa.

Mr. Speaker, it is with a great sense of gratitude that I rise today to thank the people of Prince George—Peace River, including my wife, kids and parents who are with us today, for entrusting me with the responsibility of representing their interests here in Ottawa.


- (NL) Monsieur le Président, le sida représente une tragédie permanente, tant dans les pays en développement qu’en Europe, tant parmi les homosexuels et les toxicomanes que parmi les hétérosexuels et les personnes qui ne consomment aucune drogue. Je voudrais donc adresser mes vifs remerciements à notre rapporteur, M. Andrejevs, qui s’est fort investi dans ce travail et qui a rédigé un excellent rapport.

– (NL) Mr President, AIDS is still an ongoing tragedy, not only in developing countries, but also in Europe, not only among homosexuals and drug users, but also among heterosexuals and the totally abstinent, and so I should like to extend warm thanks to our rapporteur. Mr Andrejevs, who has put a great deal into this work and has written a fine report.


Le Premier ministre du Royaume-Uni, M. Blair, est présent parmi nous pour ce débat et je tiens à le remercier particulièrement d’avoir fait l’effort de se libérer pour être parmi nous aujourd’hui.

The Prime Minister of the United Kingdom, Mr Blair, is with us for this debate and I would like to thank him in particular for the effort I know he has had to make to be here with us today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.

I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.


Je souhaiterais tout particulièrement vous remercier, Monsieur le Commissaire, de votre présence parmi nous ce soir, après la très longue journée que vous avez eue et également pour le travail réalisé par votre personnel.

I would particularly like to thank you, Commissioner, for the effort you made to get here tonight, after the lengthy day you have had, and also for the work of your staff.


J’adresse également tous mes remerciements à Mme la commissaire, qui, après une dure journée, se trouve parmi nous.

I would also like to thank the Commissioner, who, after a hard day, is here with us this evening.


C'est pour moi une joie et un honneur de m'adresser à vous pour clore le cycle de conférences par lesquelles ce splendide Casino de Madrid et la Fondation Cánovas del Castillo, qui me compte parmi ses membres, ont tenté d'esquisser les grandes orientations du début de ce nouveau millénaire. Je remercie ces deux institutions de m'avoir invitée.

It is both a pleasure and an honour for me to speak to you today at the culmination of this series of talks with which Madrid's splendid Casino and the Cánovas del Castillo Foundation, on whose Board I sit, have tried to explore possible courses at the start of this new millennium.


Je suis très heureux d'être ce soir ici parmi vous et je remercie sincèrement Craig Kennedy et le Fonds Marshall pour l'Allemagne des États-Unis pour leur invitation.

I am very glad to be here with you tonight and I offer my sincere thanks to Craig Kennedy and the German Marshall Fund of the United States for their invitation.


Je vous remercie encore une fois de m'avoir invité parmi vous et c est avec grand plaisir que je répondrai maintenant à vos questions.

I once again thank you very much for inviting me here and I shall now be pleased to answer your questions.


w