Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'occasion voulue de
Avoir toute la latitude voulue
Avoir toute latitude

Vertaling van "remercie d'avoir voulu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir toute latitude [ avoir toute la latitude voulue ]

have wide discretion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme les députés qui ont pris la parole avant moi, je remercie mon vis-à-vis d'avoir proposé ce projet de loi et d'avoir voulu en faire une mesure dégagée de tout esprit de parti dans l'espoir que nous pourrions faire oeuvre utile et l'adopter.

Like the members who spoke before me, I would like to personally thank the hon. member opposite for proposing this legislation and supporting it in a non-partisan effort in the hope that we can actually accomplish something in parliament and see this legislation enacted.


Au nom de tous les parlementaires libéraux, je remercie les deux candidats d'avoir offert leurs services à la population, et d'avoir voulu représenter les électeurs de Provencher et de Brandon—Souris ainsi que tous les Canadiens.

On behalf of all Liberal parliamentarians, I would like to thank both the candidates for putting themselves forward for public service and striving to represent the constituents of Provencher and Brandon—Souris, indeed all Canadians.


Je tiens d'ailleurs à remercier mon collègue, le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, pour avoir été à l'origine de ce projet de loi et avoir voulu soutenir les travailleurs touchés par ce long conflit de travail dans sa circonscription.

I want to thank the hon. member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou for having initiated this bill and wanting to support the workers affected by this lengthy labour dispute in his riding.


Je voudrais remercier le rapporteur pour avoir voulu discuter et accepter la majorité des amendements, dont bon nombre ont été déposés par le groupe socialiste au Parlement européen.

I would like to thank the rapporteur for his willingness in practice to discuss and accept the majority of the amendments, many of which were submitted by the Socialist Group in the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais remercier le président du Parlement européen d’avoir voulu savoir qui assisterait à l’audition, même si je dois reconnaître que j’aurais préféré qu’il exprime son soutien en se rendant directement dans les zones sinistrées, en évitant les procédures bureaucratiques qui nous ont retardés pendant des mois et nous ont fait manquer l’occasion de prouver notre solidarité à tous - j’en suis convaincu - envers les victimes.

I would like to thank the President of the European Parliament for taking an interest in who was going to attend the hearing, although I must admit that I would have preferred him to show his support by immediately visiting the areas affected, avoiding the bureaucratic procedures that delayed us for four months and resulting in us missing the opportunity to demonstrate the solidarity of all of us – I am sure – with the victims straightaway.


Avant toute chose, je tiens à remercier M. Hughes pour son rapport et le remercier particulièrement d’avoir voulu soulever le problème de la représentation équilibrée entre les hommes et les femmes au sein des conseils d’administration de l’autorité de santé et de sécurité. Je voudrais également mentionner brièvement le rapport de Mme Harkin sur la Fondation européenne, qui, malheureusement, n’est pas débattu dans cette Assemblée, mais sur lequel nous voterons également demain.

First and foremost I should like to thank Stephen Hughes for his report and indeed for seeking to raise the whole issue of gender balance in the boards of the Health and Safety Authority. I would also briefly like to mention Mrs Harkin’s European Foundation report, which unfortunately is not being debated in the House, but is being voted on tomorrow as well.


Un premier ministre libéral va sans aucun doute un beau jour vouloir qu'on le remercie d'avoir voulu aller au fond des choses quant à savoir comment nous avons aidé à l'arsenalisation de l'espace, mais il me semble que le premier ministre et le président Bush ont beaucoup de mal à tout nous dire au sujet des armes.

No doubt some Liberal prime minister will one day want thanks for wanting to get to the bottom of how we helped to weaponize space, but it strikes me that both the Prime Minister and President Bush both have trouble being wholesome when it comes to the question of weapons.


La Fédération, The Naturist Society et son groupe de pression vous remercient d'avoir voulu protéger nos enfants et les autres personnes vulnérables par le biais du projet de loi C-20.

The federation, the naturists society, and its lobby arm thank you for your intent to protect our young people and other vulnerable persons, through Bill C-20.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Je remercie donc le rapporteur d'avoir accepté mon amendement avec lequel j'ai voulu rappeler cette position extrémiste, presque toujours invoquée par ceux qui veulent renforcer une institution aux dépens d'autres.

In this regard, I would like to thank Mr Napolitano for accepting my amendment, with which I wanted to highlight this extreme situation, which is almost always invoked by those who want to strengthen a particular institution at the expense of others.




Anderen hebben gezocht naar : avoir l'occasion voulue     avoir toute la latitude voulue     avoir toute latitude     remercie d'avoir voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d'avoir voulu ->

Date index: 2023-05-09
w