Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir bien présent à l'esprit
Avoir de la personne
Avoir en déshérence
Avoirs en capital
Biens d'équipement
Biens de capital
Biens de la personne
Biens et avoirs
Biens et avoirs du FMI
Biens sans maître
Capitaux fixes
Compte dormant
Compte en déshérence
Compte inactif
Fortune tombée en déshérence
Immobilisations
Le bien peut avoir un caractère mobilier ou immobilier

Traduction de «remercie d'avoir bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...






Avis par un non-résident du Canada de la disposition ou de la disposition éventuelle d'avoirs miniers canadiens de biens immeubles canadiens (autre que des biens) [ Avis par un non-résident du Canada de la disposition éventuelle de biens canadiens amortissables imposables ou d'avoirs miniers canadiens ]

Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Canadian Depreciable and/or Canadian Resource Properties [ Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Depreciable Taxable Canadian and/or Canadian Resource Properties ]


avoirs en capital | biens de capital | biens d'équipement | capitaux fixes | immobilisations

capital assets


le bien peut avoir un caractère mobilier ou immobilier

property includes moveable and immoveable property




compte dormant | avoir en déshérence | compte en déshérence | compte inactif | fortune tombée en déshérence | biens sans maître

dormant account


avoir de la personne | biens de la personne

personal property


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien évidemment, nous avons abordé aussi le contexte de crise grave que traverse le secteur actuellement, ce qui est bien normal, et je remercie le commissaire d'avoir bien voulu répondre aussi précisément que possible aux questions qui ont été posées à ce sujet, même si, évidemment, il est délicat d'entrer dans les détails à certains égards.

Obviously we have also covered the background to the serious crisis currently affecting the sector. I should like to thank the Commissioner for trying to give precise answers to the questions raised on this subject, even though it is clearly difficult to go into detail in some areas.


Bien évidemment, nous avons abordé aussi le contexte de crise grave que traverse le secteur actuellement, ce qui est bien normal, et je remercie le commissaire d'avoir bien voulu répondre aussi précisément que possible aux questions qui ont été posées à ce sujet, même si, évidemment, il est délicat d'entrer dans les détails à certains égards.

Obviously we have also covered the background to the serious crisis currently affecting the sector. I should like to thank the Commissioner for trying to give precise answers to the questions raised on this subject, even though it is clearly difficult to go into detail in some areas.


Monsieur le Président, je remercie très chaleureusement ma collègue, la députée de Québec, d'avoir bien voulu déposer ce projet de loi, et également de l'avoir défendu avec autant de sensibilité.

Mr. Speaker, I would like to express my sincere gratitude to my colleague, the member for Québec, for introducing this bill, and for defending it with such feeling.


Je remercie, Madame la Présidente - je crois que c’est la dernière question-, je remercie le Parlement d’avoir bien voulu insister sur ce point pour qu’il soit bien entendu que nous mettons tout en œuvre pour une application effective de ce règlement.

Madam President, I believe that that was the last question. I therefore thank Parliament for having seen fit to emphasise this point in order to make it understood that we are doing everything possible to ensure this regulation is enforced effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier M. Macklin d'avoir bien voulu y réfléchir, et Mme Neville d'avoir proposé ce qui pourrait très bien être une solution constructive (1605) Le président: Excusez-moi. Je dois manquer.

I want to thank Mr. Macklin for considering it and Ms. Neville for bringing forward what may well be a constructive idea (1605) The Chair: Excuse me.


Je vous remercie d'avoir bien voulu rester.

Thank you for your attention.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Je remercie le sénateur Beaudoin d'avoir bien voulu soulever cette question puisque, en effet, elle nous concerne tous en tant que législateurs et, surtout, elle nous interpelle en tant que membres de cette Chambre qui disposons d'un pouvoir législatif à part entière partagé avec nos collègues de l'autre Chambre.

I thank Senator Beaudoin for kindly raising this question since, in fact, it concerns all of us as lawmakers and, more particularly, it concerns us as members in this house with our full legislative powers shared with our colleagues in the other house.


J'ai décidé de rendre hommage à cette jeune personne de 46 ans que nous avons perdue pour deux raisons: pour remercier sa famille d'avoir bien voulu partager Halinka avec nous et pour remercier ses amis qui me l'ont recommandée.

I have chosen to pay tribute to this young person we lost at 46 years young for two reasons: to thank her family for sharing Halinka and to thank her friends who recommended her to my office and to me.


Je remercie les députés bloquistes d'avoir au moins eu la courtoisie de lire le projet de loi et de comprendre les arguments que nous avons avancés et je les remercie aussi, bien entendu, d'avoir jugé que les travailleurs devraient être les premiers payés en cas de faillite.

I thank the members from the Bloc Quebecois for at least having the courtesy to read the bill and to understand the arguments we were making, and of course their ultimate position that they believe that workers should stand first in line in terms of creditors in the event of a bankruptcy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d'avoir bien ->

Date index: 2025-02-03
w