Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance-médicaments
Billet acheté à rabais
Billet à demi-tarif
Billet à moitié prix
Billet à prix réduit
Billet à tarif réduit
Demi-billet
Fixation des prix des médicaments
Prix de rachat
Prix de remboursement
Programme de remboursement du prix des médicaments
Remboursement de billet
Remboursement de la redevance
Remboursement des prix
Remboursement des sommes payées
Remboursement du prix d'un billet
Régime d'assurance-médicaments
Valeur de rachat
Valeur de remboursement

Vertaling van "remboursement du prix d'un billet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


billet à demi-tarif | billet à moitié prix | demi-billet

half-price fare | half-price ticket


billet à prix réduit | billet à tarif réduit

ticket at reduced fare


remboursement de la redevance [ remboursement des prix | remboursement des sommes payées ]

fee refund


billet à prix réduit [ billet acheté à rabais ]

discount ticket


assurance-médicaments [ régime d'assurance-médicaments | programme de remboursement du prix des médicaments ]

drug insurance plan [ pharmacare | pharmacare plan | drug plan | drug benefit plan ]


fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]

pricing of medicines [ P&R policy | pharmaceutical pricing and reimbursement | pharmaceutical pricing policy | pharmaceutical reimbursement and pricing policy | pricing and reimbursement of medicinal products ]


prix de remboursement | prix de rachat | valeur de remboursement | valeur de rachat

redemption price | call price | redemption value


prix de remboursement | valeur de remboursement | prix de rachat | valeur de rachat

redemption price | call price | redemption value


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le droit au remboursement du prix du billet en cas d’annulation ou de retard important prévu;

Right to reimbursement of the ticket price in case of cancellation or expected long delay.


Dès lors, le droit devrait se limiter au remboursement du prix du billet, sans dépasser cependant les montants cités. Le montant en question peut toutefois être remboursé deux fois si les vols aller et retour sont tous deux retardés.

It should therefore be possible to limit the claim to the ticket price and treat the amounts specified as the permitted maximum. The amount in question may, however, be paid twice over if the outward and return flights are both delayed.


Alors que les limitations de responsabilité contenues dans les règles internationales en matière de transport ferroviaire , – auxquelles le règlement se réfère, – ne s'appliquent pas au remboursement du prix du billet en cas de retard, le fait que le règlement vise à renforcer la protection du consommateur exclut qu’une restriction d’un tel remboursement puisse être déduite du principe général du droit de l'Union qu’est la force majeure.

While liability limitations contained in international rules on transport by train , to which the Regulation refers, do not apply to the refund of ticket price in case of delay, the fact that the Regulation aims to enhance consumer protection prevents any restriction of such a refund from being inferred from the general EU concept of force majeure.


Hormis ces cas, les passagers ont droit à une indemnisation immédiate, au remboursement du prix du billet ou à leur réacheminement vers leur destination finale ainsi qu'à une prise en charge pendant leur période d'attente du prochain vol.

With the exception of those cases, passengers are entitled to be compensated immediately, be reimbursed their tickets or be re-routed to their final destination and cared for while awaiting a later flight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite la Commission, non sans tenir compte du fait que l'insuffisance des informations fournies aux passagers constitue un obstacle majeur à l'application effective du règlement (CE) n° 261/2004 et du règlement (CE) n° 1107/2006, à clarifier l'obligation d'informer les passagers prévue dans les deux règlements afin d'assurer que les passagers, tout particulièrement les plus vulnérables, reçoivent en temps opportun des informations compréhensibles et fiables sur leurs droits et sur les procédures permettant de recevoir une assistance en cas de retard important ou d'annulation, y compris sur le droit d'opter entre un remboursement du prix d ...[+++]u billet, un réacheminement et une nouvelle réservation, ainsi que sur les procédures et les points de contact en cas d'insatisfaction ou de demande de compensation; estime que ces informations doivent être à la portée des consommateurs et communiquées d'une manière compréhensible à toutes les étapes-clés d'un voyage, à savoir au moment de la réservation, de l'enregistrement et de l'embarquement, et qu'elles doivent être imprimées sur les billets;

5. Taking into account that the lack of information to passengers is a major obstacle to the effective application of Regulation (EC) No 261/2004 and Regulation (EC) No 1107/2006; calls on the Commission to clarify the obligation to inform passengers provided for in the two Regulations, in order to ensure that all passengers, in particular those in the most vulnerable positions receive timely, comprehensible and accurate information on their rights and procedures for receiving help in cases of long delays and/or cancellations, including the right to choose between the refund of the ticket price, rerouting or re-bo ...[+++]


Lorsqu'un service régulier d'autobus ou d'autocar est annulé ou retardé de plus de 120 minutes, les passagers se voient immédiatement offrir le choix entre la poursuite de leur voyage, le réacheminement vers la destination finale sans supplément de prix ou le remboursement du prix du billet; si le transporteur n'offre pas ce choix, les passagers ont droit, en plus du remboursement du prix du billet, à une indemnité s'élevant à 50 % du prix de ce dernier.

Where a bus or coach service is cancelled or delayed for more than 120 minutes or overbooked, passengers shall immediately be offered the choice between continuation of the journey or re-routing to their final destination at no additional cost or reimbursement of the ticket price; if the carrier fails to offer this choice, passengers shall have the right to compensation amounting to 50% of the ticket price, in addition to the reimbursement of the ticket price.


(f) en cas d'annulation, de retard de plus de 120 minutes ou de surréservation, les passagers ont droit à une indemnisation représentant 50 % du prix du billet, en plus du droit à poursuivre le voyage ou à être réacheminés vers la destination finale, ou encore au remboursement du prix du billet;

(f) in the event of a cancellation, a delay for more than 120 minutes or overbooking, passengers shall have the right to compensation amounting to 50% of the ticket price, in addition to the right of continuation or re-routing to the final destination or reimbursement of the ticket price;


S’ils n’en ont pas la possibilité, ils doivent rembourser le prix du billet et payer en plus la moitié prix du billet.

If this is not within their power, they must reimburse the ticket price and pay an additional 50% of the ticket price.


une indemnisation équivalente à 50 % du prix du billet, en plus du remboursement intégral du prix du billet en cas de surréservation, d'annulation ou de retard de plus de 2 heures à compter de l'heure de départ prévue, lorsque la société de transport par autobus ou autocar n'a pas proposé au passager de choisir entre un remboursement et un réacheminement (uniquement pour les voyages de plus de 250 km);

compensation of 50% of the ticket price in addition to the reimbursement of the full price in case of overbooking, cancellation or a delay of more than 2 hours from the estimated time of departure, when the bus and coach company fails to offer the passenger the right to choose between reimbursement and rerouting (only applicable for journeys of more than 250 km distance);


La compagnie aérienne est également obligée de rembourser le prix du billet pour la partie du voyage qui n'a pas été effectuée, ou d'assurer le transport du voyageur dans des conditions comparables le plus tôt possible ou à une date ultérieure selon le choix du voyageur.

The airline is also obliged to refund the cost of the ticket for the part of the journey not made, or to re-route the passenger under comparable conditions at the earliest opportunity or at a later date at the passenger's convenience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remboursement du prix d'un billet ->

Date index: 2020-12-25
w