Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Fiducie d'honneur
Hôte d'honneur
Invité d'honneur
Remarque portant atteinte à l'honneur
Remarque à l'intention de l'autorité contractante
Trust d'honneur

Traduction de «remarquer à l'honneur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remarque à l'intention du responsable de l'offre à commandes

remark to standing offer authority


remarque à l'intention de l'autorité contractante

remark to contracting authority


Prix Haim Falk destiné aux auteurs de contributions remarquables à la pensée comptable

Haim Falk Award for Distinguished Contribution to Accounting Thought


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
144. condamne avec fermeté les violences sexuelles perpétrées contre les femmes et les filles comme tactique de guerre, à savoir le viol de masse, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, toutes formes de persécution fondées sur le sexe, notamment les mutilations génitales féminines, la traite des êtres humains, le tourisme sexuel, les mariages précoces et forcés, les crimes d'honneur et toutes les autres formes de violence sexuelle de gravité comparable; reste particulièrement préoccupé à cet égard par la situation dans la région africaine des Grands Lacs et en Syrie, par exemple; exprime son soutien aux travaux d'ONU Femmes, du ra ...[+++]

144. Strongly condemns the use of sexual violence against women and girls as a tactic of war, including crimes such as mass rape, sexual slavery, enforced prostitution, gender‑based forms of persecution including female genital mutilation, trafficking, sex tourism, early and forced marriage, honour killings and all other forms of sexual violence of comparable gravity; remains particularly concerned, in this connection, at the situation in the Great Lakes region of Africa and in Syria, for example; expresses its support for the work of UN Women, the UN Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and the UN ...[+++]


Monsieur le Président, l'année dernière, j'ai eu l'honneur de rencontrer des gens remarquables qui ont fait des choses remarquables ayant beaucoup apporté à leur collectivité, leur province, leur pays et leurs concitoyens canadiens.

Mr. Speaker, over the past year, I have had the honour to meet some very special people who have done some very special things in their lives that contributed to their communities, their provinces, their country and their fellow Canadians.


Ce sera aussi l'occasion de mettre à l'honneur quelques projets Jeunesse en action remarquables. Ces projets seront présentés sous un chapiteau, qui sera monté sur l’esplanade du Parlement européen les 30 et 31 mai 2013.

A marquee showcasing projects will be mounted on the Esplanade of the European Parliament on 30-31 May 2013.


Sous les auspices du G20, le Conseil de stabilité financière, que j'ai l'honneur de présider, a mené un volume remarquable de travaux.

Under the auspices of the G20, the Financial Stability Board, which I have the honour to Chair, has done a remarkable amount of work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai l’honneur d’intervenir en tant que rapporteur pour la commission des budgets, dans les matières liées à la recherche et je voudrais vous transmettre quelques brèves remarques, de la part de notre commission.

I have the privilege of acting as rapporteur for the Committee on Budgets on matters relating to research and I have a few brief comments from our committee.


Si M Lulling nous avait fait l’honneur d’être encore avec nous, j’aurais pu lui faire remarquer qu’effectivement, il est question des libertés publiques quand il s’agit d’échanger des données sensibles, mais qu’il existe, à mes yeux, une différence importante entre les données que nous pouvons échanger entre États membres de l’Union européenne - c’est-à-dire dans le cadre du marché intérieur, au service du marché intérieur - et les données que nous échangeons avec des pays, même des pays amis comme les États-Unis.

If Mrs Lulling had done us the honour of staying with us, I could have told her that the question of civil liberties does indeed arise when we are talking about the exchange of sensitive data, but that, in my view, there is a major difference between the data that we can exchange between Member States of the European Union – in other words in the framework of the internal market, and in the service of the internal market – and the data that we exchange with other countries, even friendly countries such as the United States.


Au nom de la commission des budgets, j'ai l'honneur de vous faire part de quelques remarques relatives aux aspects budgétaires du rapport en l'objet.

On behalf of the Budgets Committee, please allow me to make a few remarks concerning the budgetary aspects of the above-mentioned report.


Je suis extrêmement heureux de participer aujourd'hui à cette célébration, car en 50 ans, la Cour de Justice a rendu à l'Europe un service remarquable qui mérite les plus grands honneurs.

I am truly delighted to take part in these celebrations. Over the last fifty years the Court of Justice has rendered extraordinary service to the European Community and deserves the highest praise.


Cela étant, je ne vois pas, d'abord, comment Son Honneur peut être saisi de remarques irrespectueuses alléguées quand elles n'ont pas été faites en public, et encore moins comment le Sénat peut être appelé à présenter des excuses au juge en question pour de telles remarques.

That being the case, I do not see how, first, His Honour can be seized of allegedly disrespectful comments when they are not on the public record, much less how the Senate can be called upon to apologize for them to the judge in question.


Le Conseil européen a exprimé sa gratitude à Helmut Kohl, ancien chancelier de la République fédérale d'Allemagne, pour sa contribution remarquable au développement de l'Union européenne et a décidé de lui conférer le titre de "Citoyen d'honneur de l'Europe".

The European Council expressed its gratitude to the former Federal Chancellor of Germany, Helmut Kohl, for his outstanding contribution to the development of the European Union and decided to award him the title "Honorary Citizen of Europe".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquer à l'honneur ->

Date index: 2020-12-15
w